Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ыадалдьыс

ыадалдьый диэнтэн холб. туһ. Сиидэркэлээх тириппит аттарын ойуур саҕатыгар баайталаан баран, сааларын сүкпүтүнэн ходуһаҕа ыадалдьыһан киирдилэр. И. Гоголев
Улуус маанылара барылара түһүлгэҕэ ыадалдьыһан кэллилэр. «ХС»
Биэс ынаҕа ыанньыйаннар Ыадалдьыһа хаамаллар. Күрүлгэн


Еще переводы:

таламастаа

таламастаа (Якутский → Якутский)

көр талымастаа
Ыадалдьыспыт сириннээх Ынахтарбын салайан, Дьаарбата сылдьаммын Таламастаан аһатабын. П. Ядрихинскай
[Кубаача] Виноград уутун таламастаан, Бэлэһин нэһиилэ сайҕаммыта. С. Васильев
Мин ойуулуоҕум бастаан аптыыр дьиэбин таламастаан. В. Маяковскай (тылб.)

мааны

мааны (Якутский → Якутский)

  1. даҕ.
  2. Үчүгэй таҥаһы таҥныбыт, киэргэммит. Нарядный, приодетый
    Мааны баҕайы дьахтардаах эр киһи кэлэн аттарыттан түһэн эрэллэр эбит. Н. Неустроев
    Мааны к ы ргыттар мунньуһуннулар. Амма Аччыгыйа
    Уокка чугаһаан кэлбитим куһаах курдаах, уһун хара би лиис сонноох, кы лбачыгас саппыкылаах бэрт мааны баҕайы эдэр дьон …… кууллаах бурдугу кытта астаһа тураллар. Эрилик Эристиин
    Эмискэ кирилиэс устун олус мааны дьахтар тахсан кэллэ. Н. Габышев
  3. Дьоҥҥо-сэргэҕэ кэтиллэр, күндү (таҥас-сап туһунан). Нарядный, выходной, праздничный (об одежде)
    Хотуннаах-тойон баар суох мааны таҥастарын таҥыннылар. Амма Аччыгыйа
    Сарсыарда Маша бэргэһэлэнэ бараары мааны таҥастарын таҥнар. М. Доҕордуурап
    Холкуостаахтар дьааһык түгэҕэр кичимэлэнэн уурбут мааны таҥастара бүгүн дьэ хостоммут. «ХС»
  4. Киһи сөҕүөн курдук үчүгэй, кэрэ көстүүлээх (үксүгэр айылҕаҕа сыһыаран этэргэ). Пышный, богатый, ласкающий взгляд (о природе)
    Кэбиис, маннык бэйэлээх мааны хатыҥы томторук туоһун аайы хастаммат куолута. М. Д оҕордуурап. Амма …… баһаам элбэх хочолордоох, ходуһалардаах туох да мааны сир. Багдарыын Сүлбэ. Хайа эмпэтин аннынан туундара мааны кыыһа Индигир өрүс эриллэ-бурулла, тиэтэйэ-саарайа тус хоту устар. Н. Павлов
  5. кэпс. Бары өттүнэн киһи хайгыы, үөрэ, астына көрөр (ким, туох эмэ туһунан этэргэ). Лучший, превосходный
    Дьэрэмииһэп, нууччалыы кэпсэтэр буолан, хамандыырга мааны киһи буолбута. Болот Боотур
    Кулууп дириэктэрэ кыыс киһитинэн туох да мааны. Э. Соколов
    Дьэ, ыадайан түһэн күлүүс диэтэҕиҥ! Кырдьык да, мааны күлүүс! «ХС»
  6. көсп. Атыттартан ордук көрүллэр, ордук тапталлаах, күндү (оҕо туһунан). Пользующийся чьей-л. любовью, покро вительством, баловень, любимчик. Омо ҕой Баай мааны кыыһа аҕаһыгар күнүүлээн, Эллэй Боотуру ойох ылбата диэн тахсан сүтэн хаалбыт
    Саха фольк. Былыргы баай ыал мааны оҕолоро буолан, Кууһума баттаҕын хаһан да кырыйбатахтара. Күннүк Уурастыырап
    Мин ийэлээх аҕам мааны ылгын уоллара этим. И. Гоголев
  7. кэпс. Бары ө тт үнэн т упса ҕа й, ү ч үгэй оҥоһуулаах. Добротный
    Остуол таһыгар хас да мааны олох мастар, истиэ нэҕэ араамалаах ыраахтааҕы мэтириэтэ, …… хоско тахсар аанынан аһыыр сабыылаах остуол көстөр. А. Софронов
    Дьуона кинээс мааны дьиэтин иннинээҕи туруорбах балаҕаҥҥа мустубут дьон, олоруохтааҕар, ону-маны кэпсэтэн ыаһахтаһаллар. Н. Якутскай
    Инникитэ — туруорбах балаҕан, онтон салгыыта мааны ампаар дьиэ. «ХС»
  8. аат суолт.
  9. Киһиэхэ убаастабыл; үтүө сыһыан. Честь, уважение, почёт; почтение
    [Баай Байбал:] Манна диэн эттэххэ, бар дьоммор баттыгаһа суохпунан таптатан, ыар ытыкка, үрдүк мааныга сырыттаҕым дии. А. Софронов
    [Ньукулай:] Билигин бар дьоҥҥо мааным баранан барбах аатырдым. А. Софронов
  10. Остуол тардан күндүлээһин, ыалд ь ы т т а т ы ы. Приём, угощение
    [Чоочо тойоҥҥо:] Чэ, тойоон, бырастыы! Мааныгар улахан махтал-баһыыба, Бастыҥ көрдөһүүбүн быраҕыма!.. А. Софронов
    Оҕон ньор, эмээхсин ыалдьыттыы ыҥыран, Сахалыы мааныны билбиппит, Сүөгэйдээх чэйинэн утаҕы ханнаран, Биһиги куоракка киирбиппит. Эллэй
    Ыалдьыт кэлэр күнүгэр — Долгутуулаах далбары Сатаан булан тэрийиэхпит: Нуучча тууһа — килиэбэ, Саха аһа — хатыыс, хаһа; Мааны, күндү баһаама. Күннүк Уурастыырап
  11. эргэр. Дьоҥҥо-сэргэҕэ биллэр, баайдаах-дуоллаах, чыыннаах-хааннаах киһи (хол., нэһилиэккэ, у л у у с к а о. д. а. ). Знат ный, почётный (среди своих земляков) гражданин; почтенный человек
    Улу ус маанылара барылара түһүлгэҕэ ыадалдьыһан кэллилэр. И. Гоголев
    Алаас ба һылыга Кымаах Байбал, м у ҥ х а л а а х т ойон, нэһилиэк мааныларыттан бастатан, сөбүлүүр дьоннорун иккилии-үстүү хоппо дэгэйиитинэн, харгыаттаан, б эй этин көрүүтүнэн балыгы түҥэтэн киирэн барбыт. А. Бэрияк
    Расторгуев тарга өтөр-өтөр биэчэрдэр, күүлэйдээ һиннэр буолаллара. Онно куорат маанылара мустан көрүлүүллэрэ. «ХС»
    Мааны баккы (ыраас ыстаан) — дьахтары кытта кыайан сылдьыһар кыаҕа суох киһи. Человек, страдающий импотенцией, неспособный к половому акту.
    ср. бур. маани ‘хоругвь’, кирг., казах. манап ‘привилегированное сословие феодально-родовой верхушки’