Якутские буквы:

Якутский → Якутский

элбэлээн

аат., түөлбэ. Сайын быстахха туһаныллар, отууга майгынныыр, аҥаар эрэ өттө туос дуу, сарыы дуу сабыылаах туруорбах хахха. Шалаш конической формы, закрывающийся только с одной стороны берёстой или ровдугой
Ньырбачаан сэрэнэн кэннинэн чугуйбута, онтон элбэлээнигэр сүүрэн киирбитэ. Далан
Тыал уһуур кутталламмытыгар оҕонньор талахтан тоһуталаан кыракый элбэлээн туома оҥорбута. Н. Габышев
«Хотун Булгунньахха элбэлээн оҥостон хонон ааһыахпыт дуу?» — бастаан иһэр Харахаан тыл ыһыктыбыта. «Чолбон»
ср. эвенк. элбэнэ ‘шалаш для ночёвки’


Еще переводы:

чугуй

чугуй (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Инниҥ диэки баран иһэн төттөрү түс, кэннигинэн бар (үксүгэр уолуйан, куттанан). Пятиться, отступать, отходить назад (испугавшись чего-л.)
Ньырбачаан сэрэнэн үөмэн кэннинэн чугуйбута, онтон элбэлээнигэр сүүрэн киирбитэ. Далан
Дьахтар чугуйан, остуол муннугар тиийдэ. Н. Павлов
Неустроев биир да хаамыыны чугуйбакка туран: «Икки харахпар көстүмэҥ, манна киһини үөҕэ киирбиккит дуо, киэр буолуҥ!» — диэн чиҥ-чиҥник этитэлээн кэбиспит. П. Филиппов
2. Өстөөх кимиитигэр кыайан утарылаһар кыаҕа суох буолан төттөрү чугуруй (сэрии чаастарын этэргэ). Отходить назад под напором наступающего неприятеля, отступать, бежать (о военных частях)
Иитиллибит ытык иэскин Ийэ сиргэр төлүүргэр — Туохтан да толлон, саллан, Чугуйума, тохтоомо. Күннүк Уурастыырап
Ити кэмҥэ өстөөх чугуйар суолун биһиги чаастарбыт ойоҕоһуттан бүлүмүөт уотунан быспыттара. М. Доҕордуурап
Фашистар …… икки төгүллээн сорунан туран атаакалаабыттара да, хата, бэйэлэрэ чугуйарга күһэллибиттэрэ. ССС
ср. калм. цухрх ‘пятиться’