Якутские буквы:

Якутский → Якутский

үтэлэн

туохт.
1. Суолга, үлэҕэ сиир аста ылын, үтэлээх буол. Брать с собой провизию (в дорогу, на работу)
Алдан, Амма түбэтиттэн, Аҥаатмуҥаат үрэхтэртэн Талыылардыын тардыалаһа, Чулуулардыын чугуулаһа Отон-сугун өйүөлэнэн, Үүттээх сүөгэй үтэлэнэн кэллибит. Н. Босиков
2. көсп. Күүһүрбүт эрчимирбит курдук буол, өрө көтөҕүлүн (хол., үөрүүттэн). Быть в приподнятом настроении, чувствовать себя бодрее (от радости)
«Оол онон, үрэх үрдүнэн, үөл үөттэриҥ үмүөрэ үүммүттэр», — дииргэ дылылар кини үөрүү кыыма үтэлэнэн үрдүгү, ырааҕы көрөр кыраҕы харахтара. С. Федотов
Чараас сүрэҕим иэйиитинэн Санаа сырдыгын үтэлэнэн, Эн үрдүк ааккын ааттаан Кэллим тылбын бырааптаан. Чэчир-80

Якутский → Русский

үтэлэн=

страд. от үтэлээ = 1) обеспечиваться, снабжаться, быть обеспеченным, снабжённым провизией (в дорогу, на работу); 2) взять провизию (в дорогу, на работу).


Еще переводы:

хохту

хохту (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Сайын сиикэйдии хатарыллыбыт мунду. Вяленый озёрный гольян
Өлүгү үтэлэммит Хохтуга хоһулайбыт, Собулҕаҕа суудайбыт, Харыҥы хабыалаабыт. Өксөкүлээх Өлөксөй
Балаҕан иннигэр түөрт атахтаах араҥаска хатырык холбоҕо хохту өрөһөлөнө кутуллубут. И. Гоголев
[Кыыс Хотун] Буокай оҕонньор хохтутун ахтыбыт буолан, собо кэҥэрдиилэммитин сөбүлүү санаатаҕа дуу? А. Сыромятникова
Хохту хараҕа харахтан кэпс. — аһара дьүдьэй, ыр. Сильно исхудать, отощать (букв. иметь впалые, как у вяленого гольяна, глаза)
Кус уҥуоҕа уҥуохтаммыта, хохту хараҕа харахтаммыта. Н. Якутскай
Хохту хараҕа харахтаммыккын, сыккырыыр тыыныҥ эрэ ордубут. И. Гоголев
ср. казах. как ‘сухой, сушеный’

өлүк

өлүк (Якутский → Якутский)

I
1. аат.
1. Өлбүт киһи. Труп (человека)
Хабырыыс уонна Ширшов милииссийэ өлүктэрин көтөҕөн оскуолаттан таһаараллар. Н. Якутскай
Хаан билик буолбут убайын өлүгүн көрөөт, Өрүүнэ уйулҕата көппүт. И. Федосеев
2. Охтубут, өлбүт сүөһү, кыыл. Падаль, павшая скотина, дохлое животное
Өлүгү үтэлэммит, Хохтуга хоһулайбыт, Собулҕаҕа суудайбыт, Харыҥы хабыалаабыт. Өксөкүлээх Өлөксөй
Соҕуруу-хоту суксулдьуйар, Собулҕа, өлүк сойуолаһар, Хааҥҥа, бөлүөххэ хамаҕа Хамныыр оботтоох далаҕа [суор]. Болот Боотур
3. көсп. Ыалдьан, кырбанан о. д. а. үтүөрбэт гына эмсэҕэлээбит, эчэйбит, мөлтөөбүт киһи. Увечный, калека
Мин буоллаҕына, бу быһыта сынньыллан-сынньыллан киһи аатыттан аастым, киһи өлүгэ буолан хааллым. Эрилик Эристиин
Ылдьаам тыыннаах өлүккэ кубулуйбута. «ХС»
2. даҕ. суолт. Улугурбут, өлбөөрбүт көрүҥнээх (сирэй туһунан). Тусклый, серый, безжизненный (о лице)
Өлүөрсүтүөр бэйэтэ Өлүк дьүһүннэннэ, Уохтаах-күүстээх бэйэтэ Удьук-садьык буолла. Өксөкүлээх Өлөксөй
Миитэрэй өлүк сирэйдээх араҥ дьахтар тахсан турарыттан соһуйдаҕа буолуо. Амма Аччыгыйа
Өлүк сүрэх кэпс. – күөх көппө, сүрэҕэ суох. Неисправимый лентяй. Өлүк сүрэхтээх киһи эбиккин
Өлүк көтөх эргэр. – кимтэн эмэ бэйэтэ өлбүт сүөһү этин ыл уонна тугунан эмэ ону төлөө. Принимать от кого-л. часть павшей или добитой скотины, оплачивая чем-л.
др.-тюрк. өлүх, уйг. өлүк, тув. өлүг
II
аат. Халлаан уһуннук ардаҕа суох былытырыыта. Устойчивая облачность без дождя
Өлүгүн ыраастаан [ардах] түһүөҕэ. ПЭК СЯЯ