Якутские буквы:

Якутский → Русский

өлүөр

здоровый; өлүөрбүн я здоров.

өл

I : өл хап = заморить червячка; өлө быстыбыт он обессилел (от длительного голода).
II часть внутренностей карася.

өл-сүт=

умирать; погибать, пропадать.

өл-хаал=

разг. попадать в критическое положение; встречаться с трудностями, лишениями; өлөр-хаалар күҥҥэ в критический момент.

өл=

1) умирать; кончаться; погибать; өлбүт киһи а) мертвец, покойник; б) перен. пропащий человек; өлөр өлүү неминучая смерть; өлөр өстөөх смертельный враг; өлөрү кыайбыт победивший смерть; өлбөт үөстээх живучий; өлөр быатыгар к несчастью (букв. к смерти); өлөр тиллэр мөккүөрэ (или икки ардынан ) между жизнью и смертью (находиться, быть); өлөн хаал = умереть; өлөн баран= (или быһын =) вымирать; өл да төрөө хоть умри (но найди, доставь и т. п. кого-что-л.); өлө-өлө тилин= оказаться на волоске от смерти (букв. умирая, воскресать); өлөөрү сыт = находиться, лежать при смерти; өлөр охтуутун оҕутта его сразила смертельная болезнь; өлөөрү гын = а) находиться при смерти; б) перен. оказаться в тяжёлом, критическом положении; өлбүккэ үөн үөрэр погов. мертвечине черви радуются; өлбүт өлбүтүнэн , өлбүтү кытта өлөр суох поел. мёртвым смерть, а живым живое; өллөхпүнэ сиэбит да суорум тиэрдэр үһүө погов. не доставит меня (туда) и ворон, съевший мой труп (о невозможности добраться до далёких краёв); өллөхпүнэ үөрүм ытаан ааһыаҕа после смерти дух мой обо мне плачем напомнит (говорится при сильной обиде или перед долгой разлукой); өлөн көрөн өлөрү билбит суох посл. никто на время не умирал, чтоб (только) познать смерть; өлөн эрэр өлөнтөн тардыһар погов. умирающий хватается за травинку (соотв. утопающий за соломинку хватается); өлөр саҥатын саҥарда он закричал благим матом (букв. завопил предсмертным воплем); моҥнон өл = повеситься; бэйэҕэр тиийинэн өл = кончать жизнь самоубийством; 2) блёкнуть, увядать (о растениях); от өлбүт трава (скошенная) увяла # аччык өл = проголодаться; искэр өл = страдать поносом; күн өлбүт произошло затмение солнца; өлбөт мэҥэ уута фольк. живая вода; өлө итир= быть вдрызг пьяным; өлө куттан = испытать ужас; өлөн бар= уходить в подавленном состоянии (от печального известия, тяжёлого разговора и т. п.); өлө оонньоо= попадать в тяжёлое, критическое положение; өлөр иһээччи горький пьяница; өлөр өлүү ааҥнаата нагрянула беда, свалилось несчастье; өлөр суола это его задевает за живое; хараххар өл = заболеть — о глазах.

Якутский → Английский

өлүөр

a. healthy

өл

n. exterior part of a carp

өл=

v. to die; өлөр= v. to kill, slay; өлөрт= v. to murder; өлбүт a. dead


Еще переводы:

элиэр

элиэр (Якутский → Русский)

см. өлүөр.

трезвый

трезвый (Русский → Якутский)

прил
өлүөр, итирбэтэх

вменяемый

вменяемый (Русский → Якутский)

прил. өлүөр өйдөөх (оҥорбутугар эппиэттиир кыахтаах).

здоров, здоровый

здоров, здоровый (Русский → Якутский)

прил.
доруобай, чэгиэн, өлүөр
будь здоров! - этэҥҥэ сырыт!

муҥнаа=

муҥнаа= (Якутский → Русский)

мучить, терзать (морально и физически); кинилэр өлүөр дылы муҥнаабыттар они замучили его до смерти.

вменяемость

вменяемость (Русский → Якутский)

ж. өлүөр өйдөөҕө (буруйданааччы буруйу оҥорор кэмигэр тугу оҥорорун өйдүүрэ, эппиэттиир кыахтааҕа).

трезвый

трезвый (Русский → Якутский)

прил. 1. өлүөр өйдөөх, итиригэ суох; арыгыны испэт; 2. перен. (разумный, рассудительный) долоҕойдоох; человек трезвого ума долоҕойдоох өйдөөх киһи.

гомеопатия

гомеопатия (Русский → Якутский)

ж. гомеопатия (ыарыыны элбэх дозаларынан буоллаҕына өлүөр киһиэхэ сол ыарыыны көбүтэр эмтэр бэрт кыра дозаларынан эмтиир ньыма).

сохранность

сохранность (Русский → Якутский)

ж. хараллыы, бүтүн буолуу, баар буолуу (сүппзккэ, алдьаммакка); сохранность вкладов кылаат хараллыыта; # в целости и сохранности өлүөр бэйэтинэн, тугу да энчирэппэккз.

девственный

девственный (Русский → Якутский)

прил. 1. (целомудренный) кыыһынан сылдьар, уолунан сылдьар; 2. (нетронутый) тыытыллыбатах, өлүөр; девственный лес тыытыллыбатах тыа; девственная почва тыытыллыбатах почва, кырыс сир.