Якутские буквы:

Якутский → Якутский

аа-дьуотук

аа-дьуо диэн курдук
Аарыма тайахтар аа-дьуотук Адаархай тыанан сиэлэллэр. П. Тобуруокап
Ат, оҕус хамсаппат аарыма сэптэрин Аргыыйдык, аа-дьуотук сиэтэҕин [тыраахтар]. Күннүк Уурастыырап
Адьаһын сахалыы киэбинэн Аар тайҕа суугунуур күөнүгэр Аа-дьуотук дьаарбайдым сис туттан. Р. Баҕатаайыскай


Еще переводы:

көннөртөө

көннөртөө (Якутский → Якутский)

көннөр диэнтэн төхт
көрүҥ. Быыбар тигиллибит дьыалаларын көннөртүү имэрийтэлээн баран, иннибэр нэлэччи ууран кэбистэ. Амма Аччыгыйа
Хардаҕастары көннөртөөтө. М. Доҕордуурап
Оҕонньор аа-дьуотук Атыллыыр, көрөттүүр. Оҕурсу үүнүүтүн Бэрийэр, көннөртүүр. С. Тимофеев

кытыылаа

кытыылаа (Якутский → Якутский)

I
туохт.
1. Туох эмэ кытыытынан, кэриитинэн кыйа бар. Идти краем, по краю чего-л.
Алары кытыылаан быһалыы Аа-дьуотук сиэттиһэн испиппит. П. Тулааһынап
Адаарыччы үүммүт сэппэрээги кытыылаан кыйдылар. «ХС»
[Булуҥ оройуонун кыраныыссата] илин өттүттэн Бороҕон кумаҕын кытыылаан, Быковскай боротуоха хаҥас биэрэгэр тиксэр. «ХС»
2. Үөстэн кытыы диэки таҕыс, биэрэккэ чугаһаа (хол., кус, балык туһунан). Подплывать к берегу, плыть вдоль берега (напр., о рыбе, утке)
Буурҕа кэнниттэн дьэ балык бэркэ кытыылаабыт. И. Никифоров
Онно-манна кытыылаабыт куһу ытыалыыбыт. «ХС»
Кубалар күөлү кытыылаан кини диэки иһэллэрэ. «ХС»
3. Кытыы өттүттэн саҕалаан тоҥон мууһуран бар, модьоҕолон (өрүс, күөл туһунан). Иметь забереги, начинать замерзать с берегов (о реке, озере). Сотору муус кытыылаары турар, хас биирдии киһи учуокка сылдьар. Доҕордоһуу т.
4. Туохха эмэ кытыы оҥор, хаймыылаа. Окаймлять, окантовывать что-л. Былааччыйаны куруһубанан кытыылаа.
II
туохт. Төрүүр кэмиҥ чугаһаа, хамнат (сылгы-сүөһү туһунан). Приближаться к сроку родов (о кобыле)
Тохсунньу тоҕус эргэтигэр Кытыт сылгы кытыылыыр. М. Тимофеев