Якутские буквы:

Якутский → Русский

айыыһыт

миф. айысыт (общее название богинь, покровительствующих увеличению потомства); ынах айыыһыта богиня-покровительница коров.

Якутский → Якутский

айыыһыт

аат., миф. Киһи-сүөһү төрүөҕүн таҥаралара. Айыысыт (общее название богинь, покровительствующих увеличению потомства)
Аал уот иччитигэр Ас кутан Ааттаһан барбыттарыгар, Ахтар айыыһыт ала чахчы Айхалынан алҕаабыта. Өксөкүлээх Өлөксөй
[Дьахтар талыыта киирэн] Айыыһыт ийэтин ыҥырар Абытай халахайа буолла, Эдьээн иэйэхситин эргитэр Энэлгэн тойуга буолла. П. Ойуунускай
Айыыһыт хотун хатаҕалаан, киниэхэ [кыыска] олус кэрэ дьүһүнү уонна кэрэ, чуор куолаһы бэлэхтээбит. И. Гоголев. Тэҥн. иэйэхсит
Айыыһыт аттаныыта (айыыһыты атаарыы) эргэр. — дьахтар төрөөбүтүн үһүс күнүгэр оҥоһуллар былыргы сиэртуом. Старинный обряд отправления Айыысыт на третий день роженицы (с обильными угощениями, сложными ритуалами). Айыыһыт тардыыта эргэр. — былыр оҕоломмотох дьахтарга айыы ойуунунан оҕокутун көрдөһүннэрэр уустук сиэр-туом. Старинный обряд испрашивания кут ребенка нерожающей женщине (пир, исполнение сложных ритуалов)
Суон Байбаас бэйэтинэн ыҥыыр атынан кэлэн, айыыһыт тардыытын тэрииригэр Хобоону көмөлөһөрүгэр көрдөстө. И. Гоголев


Еще переводы:

ньилбэҕэй

ньилбэҕэй (Якутский → Якутский)

көр ньилбэгэй
[Айыыһыт] Бэдэр ньилбэҕэйэ Бэртэлээх сутуруолаах. П. Ойуунускай

аньыыһыт

аньыыһыт (Якутский → Якутский)

көр айыыһыт
Илибиэтэ эмээхсин — наһаа тыллаах, кырыктаах хотун, бүгүн букатын аньыыһыт курдук элэккэйдик туттар. Болот Боотур

айылгылан

айылгылан (Якутский → Якутский)

туохт. Үтүө майгылан, бары өттүнэн үтүө буолан көһүн. Быть во всех отношениях добрым, отменным
Айыыһыт хотун айылгытын айылгыланаҥҥыт. ПЭК СЯЯ

иэйэхсит

иэйэхсит (Якутский → Якутский)

аат., миф. Киһини, сылгыны, сүөһүнү, ыты араҥаччылааччы, көрөөччү-харайааччы дьахтар таҥара. Общее название богинь, покровительствующих людям, конному и рогатому скоту, собакам
Сылгы сүөһү айыыһыта Дьөһөгөй айыыттан төлкөлөөх, Ынах сүөһү иэйэхситэ Дэлбэн иэйэхситтэн эҥээрдээх, Түөлбэ күөлүм саҕа Дириҥ далай түһүлгэни тэрийдибит. Нор. ырыаһ. Эдьэн Иэйэхсит эдьиийгит Эскэл тый саҕа Эҕэрдэ хаанынан Эркиннии эрчийдин. Өксөкүлээх Өлөксөй
«Иэйэхситиҥ эҥээрдэстин, айыыһытыҥ аргыстастын», - диэн былыргылыы бэйэтэ билэринэн алгыы-алгыы, сыллаата-уураата. Эрилик Эристиин. Тэҥн. айыыһыт

баккырат

баккырат (Якутский → Якутский)

баккыраа диэнтэн дьаһ
туһ. Ньирэй оҕону ньиккирэт, Баччыр оҕону баккырат! П. Ойуунускай
[Айыыһыт] атаара Ньичир бараан дьиэтин Ньирэй оҕонон Ньиккирэтээр! Байдам уорук балаҕаммын Баччыр оҕонон баккыратаар. П. Ойуунускай

көҕүйүс

көҕүйүс (Якутский → Якутский)

көҕүй 1 диэнтэн холб. туһ. Кэргэн-чаҕар дьахталлар көҕүйсүбүт курдук Күүскэ күлэн-салан, Үөрэнкөтөн тураннар …… Айыыһыты айхаллаан атаараннар Алларастаан айаардылар. П. Ядрихинскай

тоһоҕолоох

тоһоҕолоох (Якутский → Якутский)

тоһоҕолоох уруудай эргэр. — дьахтар төрөөбүтүн бэлиэтиир малааһын. Праздник роженицы
Тумалыма хотун, оҕо көтөҕөөччү Маталдьыйа айыыһыт тоһоҕолоох уруудай тэрийэн түбүгүрдүлэр. ИН ХБ

аарбыйалаа

аарбыйалаа (Якутский → Якутский)

туохт. Муһун, чуоҕус (элбэх киһи биир сиргэ бөлүөхсүбүтүн этэргэ). Собираться, скапливаться в одном месте (о толпе людей). Аймах-билэ дьонум Арыыкалыыр тиит курдук Аарбыйалаан олордохторуна, Алтан чуораан айахпынан Айыыһыты алҕаан, Ахтан-туойан Айаарар күнүм арыллыбыт эбит, оҕолоор! Саха фольк.

бастакытынан

бастакытынан (Якутский → Якутский)

биириһинэн диэн курдук
Бастакытынан, үтүө үлэҕит иһин хаһыакка бэчээттэммиккитинэн, иккиһинэн, бириэмийэ ылбыккытынан. А. Сыромятникова
Ол эрээри Айыыһыт уонна аал уот иччитэ Хатан Тэмиэрийэ мифическэй уобарастара сахалар хоту дойдуга кэлиэхтэрин иннинэ айыллыбыттара эрэбил. Ити, бастакытынан. Эрчимэн

доҕуһуоллан

доҕуһуоллан (Якутский → Якутский)

доҕуһуоллаа диэнтэн бэй
туһ. Эн айыыһыт буолан, алта кыыс арыалланан, алта уол доҕуһуолланан көрсүөҕүҥ. П. Ойуунускай
Арыт Дохсун Дорҕооннору Доҕуһуолланан, Арыт Айылгылаах Ырыаны Аргыстанан, Эн мин хоспор киирэн кэлэҕин. М. Ефимов