Якутские буквы:

Якутский → Русский

ардыгар

союз разд. -перечислит. то... то...; ардыгар хаамар, ардыгар сүүрэр то ходит, то бегает # ол икки ардыгар между тем; сорох ардыгар иногда.

Якутский → Якутский

ардыгар

I
көр икки ардыгар
[Партизаннар] чэй кутан, чааскылары уурталыах ардыгар тиийбэккэ, ытыстарыгар түһэрэн истилэр. Эрилик Эристиин
II
көр арыт
Ардыгар кэпсэтэр, Ардыгар сарылыыр. С. Васильев
Ардыгар чуопчаарар татыйык тылыгар, Ардыгар чараҥым наҕылхай суугунугар Амарыых-амарах кылыһах ырыаҕа Ким эрэ харыастар саҥата иһиллэр. С. Данилов

арыт-ардыгар

сыһ. Сороҕор. Иной раз, иногда
Төһө да сырыы ахсын түбэспиччэ көрсүспүт курдук буолбуттарын иһин, уол арыт-ардыгар көһүтэр быһыылаах дуу диэн кыыс уорбалыы саныыр. Софр. Данилов

икки {ыкк}ардыгар

  1. аат дьөһ.
  2. Икки, бөлөх, элбэх предметтэр ыккардыларынааҕы хайааһын буоларын бэлиэтээн, абстрактнай, миэстэ сыһыанын көрдөрөр. Выражает абстрактно-пространственные отношения, употребляясь при указании на предметы, среди, между которых совершается действие (между)
    Олох дьиҥнээх муҥун уонна түүл албын дьолун икки ардыгар кини эргичиҥнии турда. Амма Аччыгыйа
    Чэ, ити кэпсээммит бэйэбит ыккардыбытыгар хааллын. А. Софронов
    Учуутал уонна үөрэнээччилэр икки ардыларыгар үөскээн испит көстүбэт ситимнэр бысталанан симэлийэн бардылар. Софр. Данилов
  3. Бириэмэ сыһыанын бэлиэтээн, ханнык эмэ икки кэм быыһыгар буолар хайааһыны бэлиэтииргэ туттуллар. Выражает временные отношения, указывая на то, что действие совершается между двумя временными точками (между)
    Чэ, бука, бүгүн түөртүүр икки киэһэ ынах икки ардыгар илдьээр. Хааллым эн оҕоҥ Чүөчээски. Суорун Омоллоон
  4. Ханнык эмэ кэм иһигэр хайааһын буоларын көрдөрөр (үксүн саҥарааччы хайааһын күүтүллүбэтэх түргэнин-дөбөҥүн сөбүлээбэт, дьиктиргиир уо. д. а. сыһыанын көрдөрөр дэгэттэнэр). Употребляется при обозначении времени, срока, в течение которого совершается действие (в, в течение, на протяжении - часто имеет модальный оттенок знач., выражая неодобрение, удивление и т. п. эмоции говорящего по поводу неожиданной скоротечности действия)
    Биир күн икки ардыгар бүппэт үлэ быһыылаах. Ама, уон мүнүүтэ икки ардыгар хас да тэрилтэҕэ сылдьа охсубут үһүгүөн?! Ол икки ардыгар туох уларыйыы буолла? Яков Андреев бэҕэһээ икки ардыгар миигин кытта кэпсэтиэн да баҕарбат буолбут. М. Доҕордуурап
  5. ситим т. суолт. Бириэмэ сибээһин көрдөрөр, салаа этии хайааһына буолуон иннинэ тутаах этии хайааһына буолбутун бэлиэтиир. Употребляется для присоединения придаточного предложения к главному, указывая, что действие главного предложения предшествует действию придаточного (прежде чем)
    Онтукабыт баара, дьиэбэр кэлиэм икки ардыгар, оҕом хайы үйэҕэ ылбыт. Суорун Омоллоон
    Чэйдиэхтэрин икки ардыгар, сарсыардааҥҥы им сырдаан тиийэн кэллэ. Амма Аччыгыйа
    Саргылаана чаһытын көрүөн икки ардыгар, көрүдүөргэ чуораан умайыктанна. Софр. Данилов

Еще переводы:

иногда

иногда (Русский → Якутский)

нареч
сорох ардыгар

нареч.
арыт, ардыгар

иногда

иногда (Русский → Якутский)

нареч. арыт, ардыгар.

подчас

подчас (Русский → Якутский)

нареч. разг. сороҕор, ардыгар.

порой

порой (Русский → Якутский)

нареч. арыт, сорох ардыгар.

между

между (Русский → Якутский)

предл
(т. п.)
икки ардыгар (между 1 и 5 числом января - тохсунньу 1, 5 чыыһылатын икки ардыгар, между деревьями)

предл.
икки ардыгар

ардьыгынаһыы

ардьыгынаһыы (Якутский → Якутский)

көр ырдьыгынаһыы. Ити икки ардыгар ардьыгынаһыы буолан ылла

үөрэҕэстэтэлээ

үөрэҕэстэтэлээ (Якутский → Якутский)

үөрэҕэстээ диэнтэн төхт. көрүҥ. [Хатыыһы] ардыгар үөрэҕэстэтэлээн тууһууллар. Тумат

ыстырыыстааһын

ыстырыыстааһын (Якутский → Якутский)

ыстырыыстаа диэнтэн хай. аата. Ардыгар ыстырыыстааһын да буолааччы

тыҥкынааһын

тыҥкынааһын (Якутский → Якутский)

тыҥкынаа диэнтэн хай
аата. Ардыгар ол тыҥкынааһын уһун, уйулҕаннаах буолааччы, ардыгар кылгас, быһыта баттаабыт курдук. С. Курилов (тылб.)

суффикс

суффикс (Русский → Якутский)

м. грам. суффикс (тыл олодун уонна бүтүүтүн икки ардыгар турар тылга суолта биэрэр эбиискэ).