Якутские буквы:

Якутский → Якутский

атаарыс

атаар диэнтэн холб. туһ. Өлөксөйтөн ураты бары атаарса таҕыстылар. Амма Аччыгыйа
[Тыйаатыр] ыанньыксыттар, түүлээхситтэр, балыксыттар күннэрин атаарсар, ыччаты аҕа көлүөнэ үгэстэринэн иитиигэ үгүстүк үлэлиир. АҮ
Ардыгар пааркаҕа сиэттиһэн, Буолары-буолбаты сэһэргэһэн, Уһун киэһэни барыыбыт, Уоллаах-кыыс оҕолуу биэбэйдэһэн Хардары-таары атаарсарбыт. П. Тобуруокап


Еще переводы:

атаарсыы

атаарсыы (Якутский → Якутский)

атаарыс диэнтэн хай
аата. «Салгын сиир да туһалаах», — диэтэ Акимов, атаарсыыны көҕүлээн. Р. Баҕатаайыскай
Оо, сэрии сылларын күүрүүтэ, Атаарсыы аас-аччык илиитэ Ол дьиэҕэ билбиппит — аан бастаан Сүтүгү, доҕор ыар аһыытын. С. Данилов

туһулаа

туһулаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Тугу эмэ хайа эмэ диэки туһаай, хайыһыннар (хол., тырааныспары, ытар сэби). Направлять, нацеливать что-л. куда-л. (напр., транспорт, оружие)
«Победа» теплоход маҥнай Везувий булкааны туһулаан баран иһэн, тосту хаҥас диэки хайыһар. Н. Якутскай
Мин үгүһү саныы барбакка, тайах иннин туһулаат, ытан хабылыннарбытым. И. Гоголев
2. Кимиэхэ эмэ туһаай (хол., ыйытыккын, этиигин). Обращаться к кому-л. (напр., с вопросом, предложением)
«Эдэр киһиэ, хата, оонньос, бириэмэни атаарыс», — диэн Хара Бытык Гришаҕа туһулаан тыл бырахта. В. Гольдеров
3. поэт. Тосхой, көһүн, баар буол (сэдэх көстүүнү, биирдэ эмэ буолары этэргэ). Появляться, возникать где-л. (о чём-л. необычном, редкостном)
Туох үлүгэрдээх Тороххой дорҕоонноох Туһулаатаҕай диэммин Толкуйдуу истэхпинэ, Тумус тыа Тостор тоҕойуттан Дьоһун көлө Чугуруйбакка дьулуруйан Тахсан кэллэ. Саха фольк. Дойду-дойду Дьоло туһулаата, Сир-сибиир Сэбэрэтэ сэргэхсийдэ. С. Зверев