Якутские буквы:

Якутский → Якутский

аһаталаа

аһат диэнтэн төхт
көрүҥ. Бу ыалдьыттарын аһаталыыр буоллаҕына, үс остуолу тардар үһү. Саха фольк. Үчүгэйкээн да оҕолору Үөскэтэн, аһаталаан, Дойдутугар толору Дьолломмута Хасыйаан. Эллэй
Ити сүөһүлэри манаан, манна хоргуйан өлүөхпүт дуо, аҕаҕар илдьэн туттартаа, аһаталаатын. Күндэ

Якутский → Русский

аһаталаа=

многокр. от аһат=; оҕолору аһаталаа = накормить детей.


Еще переводы:

түһүүлэн

түһүүлэн (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Ханна эмэ тохтоон олор, олохсуй. Найти пристанище, пребывать где-л. Мантан чугас соҕус биир тумулга күүкэйдэр олохсуйан, түһүүлэнэн олороллорун көрдүм. Саха сэһ
1977
Оһоҕос [киһи аата] күүлэйдэтэр сиригэр, Моҕоос Күөлүн илин баһыгар түһүүлэнэн, ас бөҕөнү астаан, от охсооччуларын тото-хана аһаталаабыт. Саха фольк. Тойбохой [булчут] өр сылга түһүүлэммит Тиит Арыытын тула өттүнэн быһар уонна оҕолорун, ойоҕун табаны мииннэртээн, көһөр. И. Данилов

сүгүннээ

сүгүннээ (Якутский → Якутский)

туохт. Көрсүөтүк, чуумпутук сырыт, кимиэхэ да тугу эмэ оҥорорун мэһэйдээмэ; эйэ-дэмнээхтик сыһыаннас (үксүгэр буолб. ф-ҕа тутлар). Вести себя смирно, тихо, никому ни в чём не мешать; относиться дружелюбно (употр. преим. в отриц. ф.)
— Эмээхсиэн, били кыыллары аһаталаа, аччык буоллахтарына, сүгүннүөхтэрэ суоҕа. И. Гоголев
Тыымпылыырап ходуһатын кытыытыгар киирэн хотуурун таптайаары оҥостубута, бырдах сүгүннээбэтэ. Е. Неймохов
Макаар, эн даҕаны дьаһаннаххына сатаныыһы. Үрүҥ бандьыыттар кыһыл саллаата, хомуньуус уоллаах оҕонньору сүгүннүүллэрэ биллибэт. В. Протодьяконов