Якутские буквы:

Якутский → Русский

баара-суоҕа

только, всего-навсего, всего лишь; кэлбиппит баара-суоҕа икки хонно мы приехали всего лишь два дня тому назад; харчым баара-суоҕа ити вот все мой деньги.

Якутский → Якутский

баара-суоҕа

сыһыан холб. Этиллэр санааны олус аҕыйах, дуона суох диэн сыаналааһыны көрдөрөр. Употребляется для указания на то, что приведенное количество оценивается как очень маленькое, ничтожное (всего навсего)
Байбыт баайым – баара-суоҕа биир ынахтаах этим, ону даҕаны өлөр күммэр хабалаҕа хаптардым. П. Ойуунускай
Ити Күтэр Уйбаан баара-суоҕа биир суос-соҕотох оҕолоох. Н. Неустроев
Биэрэктэн баара-суоҕа балтараа көстөөх сиргэ, Кыталыктаахха олоробун. С. Никифоров
Оттон билигин физикаҕа оҕолор билиилэрэ эмискэ тупсан хаалбыт. Баара-суоҕа биир нэдиэлэ иһигэр. Софр. Данилов


Еще переводы:

какой-нибудь

какой-нибудь (Русский → Якутский)

мест. 1. (любой) ханнык эмэ; он ищет какого-нибудь решения вопроса кини боппуруос ханнык эмэ быһаарыллыытын була сатыыр; 2. (приблизительно, не больше) ханнык эмэ, баара-суоҕа; каких-нибудь два-три месяца ханнык эмэ икки-үс ый; до города остался какой-нибудь километр куоракка диэри баара-суоҕа километр хаалла; # хоть какой-нибудь ханнык эмэ, ханнык эмэ да буоллун.

всего

всего (Русский → Якутский)

нареч. 1. (итого) барыта; израсходовано в.сего сто рублей барыта биир мөһөөх ороскуоттанна; 2. в знач. частицы (только, лишь) эрэ; работа началась всего два месяца назад үлэ саҕаламмыта икки эрэ ый буолла; # всего-навсего баара эрэ, баара-суоҕа; всего-то ити эрэ; только и Есего баара барыта, итинэн бүтэр; всего хорошего! этэҥҥэ буол!

даадарыс гын

даадарыс гын (Якутский → Якутский)

даадарый диэнтэн көстө түһүү. Лука, баарын-суоҕун эппиттии, дьиэ таһыгар даадарыс гынан хаалла. М. Доҕордуурап

төрдүөйэҕин

төрдүөйэҕин (Якутский → Якутский)

сыһ. Төрдүө эрэ, баара-суоҕа түөрт эрэ буолан. Только вчетвером
Ол курдук олорбуппут биһиги, төрдүөйэҕин, хас да сылга. Амма Аччыгыйа

туордат

туордат (Якутский → Якутский)

туордаа диэнтэн дьаһ
туһ. Быыпсай Байбал урукку кыра иэһигэр олоҕуран, Дьадаҥы Дьаакып баар-суох сүөһүтүн туордатар. Н. Заболоцкай

ада-бодоҥ

ада-бодоҥ (Якутский → Якутский)

даҕ. Ыарыһах, мөлтөх, күүһэ-уоҕа өһүллүбүт. Болезненный, слабый, немощный
Тыылга хаалбыт оҕо-дьахтар, адаҥ-бодоҥ, кырдьаҕас дьон баардарынан-суохтарынан түһэн сылдьаахтыыллара. П. Аввакумов

быакас гын

быакас гын (Якутский → Якутский)

быакай диэнтэн көстө түһүү. Кырдьык даҕаны
Оттон мин күн баарын-суоҕун аахайбакка да иһэбин, — Вова тохтоон, үөһэ хантаарыҥнаата, өттүк баттанан быакас гынна. П. Аввакумов

инвентаризация

инвентаризация (Якутский → Якутский)

аат. Тэрилтэ малларын баарын-суоҕун, хайдах туруктааҕын испииһэктээһин. Инвентаризация (включение в инвентарь - опись, реестр имущества; проверка наличия и состояния имущества)
Икки төгүл инвентаризация оҥорторбут. «Кыым»

килбэйии

килбэйии (Якутский → Якутский)

аат., астр. Сулус сырдыгы тэйитэр күүһэ. Свечение (звезды)
Адьас саҥа сулус килбэйиитин сырдыгын Галактиканы кытта тэҥнээн көрдөххө, баара-суоҕа уон-сүүрбэ төгүл эрэ мөлтөхтүк сырдатар эбит. ДьДьДь

мүлүт

мүлүт (Якутский → Якутский)

мүлүй диэнтэн дьаһ. туһ. Сылаас уунан мүлүтэ-мүлүтэ, баар суох астарынан — кырбаммыт тоҥ эти нэн куһуоктанан аһаатылар. Тэки Оду лок (тылб.)