Якутские буквы:

Якутский → Якутский

баачы

аат., эргэр. Киһи иһин түгэҕин уонна сиһин эринэ баанар кэтит ичигэс кур (куобах, тииҥ тириитинэн эбэтэр баатанан сириллибит). Широкий пояс на живот и спину (обычно из беличьей, заячьей шкуры или ваты), набрюшник
Дьогдьуура суох сулумах сону кэппит саха киһи баачы таҥаһын курдук ыллар харыс хара курдаах эбит. Саха сэһ. II
Тас баачытын өһүлэн ылан, [Василий Макарович] сабараанньа үрдүн диэки кыыратта. А. Сыромятникова
Мин тииҥ сээнньикпин, тииҥ уорҕатынан аттарыллыбыт сиспин баанар баачыбын көрдөртөөтүм. Н. Абыйчанин


Еще переводы:

баачылаа

баачылаа (Якутский → Якутский)

туохт. Баачы таҥаһынан курдаа. Завязывать широким поясом из беличьей, заячьей шкуры или ваты.

бааччы

бааччы (Якутский → Якутский)

I
көр баачы
[Көкөт:] О, кинээс, ити таба бааччыны сыыһа бырахтардыҥ, абыраатаҕына кини абырыа этэ буоллаҕа дии. Суорун Омоллоон
Айталыына иһин хам туттарынар бааччытын сүөрбүтэ, ис ырбаахытынан сыттыгын көннөрө турбута. В. Протодьяконов
II
эб.
1. Буолуу сиһилиилэрин суолталарын күүһүрдэр (аҕыйах тылы кытта тутлар). Усиливает семантику непроизводных наречий образа действия (употр. с ограниченным кругом слов)
Сонно тута быһа бааччы аккаастаан кэбиспэккэбин. Софр. Данилов
Олор дэбигис бааччы баар буола охсон биэрбэттэрэ чахчы. А. Данилов
Туруйалаах нэлэһийэн-хотоһуйан түһэн, чахчы бааччы үтүөкэн дойду эбит. «ХС»
2. Тыаһы үтүктэр олохтортон, сорох даҕааһыннартан ардыгар даҕааһын суолтатыгар туттуллар буолуу, кээмэй сыһыаттарын үөскэтэр. От звукоподражательных основ и некоторых прилагательных образует наречия образа действия и меры, которые могут выступать и в роли прилагательных
Бу курдук биһиги кэлэр да өттүгэр ньир бааччы олоруохпутун сөп. И. Семенов. Эрэ Уйбааннааҕар мөлтөх булчут да, дьахтар үчүгэй буолан, син быр бааччытык олороллор. «ХС»
Кыыс мэнээк сарыкынайбакка, лоп бааччытык туттунара, эйэҕэстик мичээрдиирэ. П. Аввакумов
Ордук-хоһу саҥарбат, Оспуордаһыан баҕарбат, Лоп бааччы лоппордуур. «ХС»