Якутские буквы:

Русский → Якутский

бегает, бежит

гл.
сүүрэр (сүүр)
кто-то бежит - ким эрэ сүүрэр, сүүрэн иһэр

бежать

несов. 1. сүүр; бежать со всех ног буутуҥ быстарынан сүүр; бежать рысью сиэл; 2. и сов. (спастись бегством) күрээ, куот; бежать из плена билиэнтэн күрээ; 3. (о времени) аас; дни бегут күннэр ааһаллар; 4. (течь) сүүр, тоҕун, тэһин; кровь бежит из раны бааһыттан хаан сүүрэр; 5. разг. (при кипячении) куот, үлүн; молоко бежит үүт куотта.


Еще переводы:

сүүрээччи

сүүрээччи (Якутский → Русский)

и. д. л. от сүүр = тот, кто бегает; бегающий; чугаска сүүрээччи спринтер; кини үчүгэйдик сүүрээччи он бегает хорошо.

ардыгар

ардыгар (Якутский → Русский)

союз разд. -перечислит. то... то...; ардыгар хаамар, ардыгар сүүрэр то ходит, то бегает # ол икки ардыгар между тем; сорох ардыгар иногда.

тыҥалаах

тыҥалаах (Якутский → Русский)

имеющий лёгкие; с... лёгкими; кини чэгиэн тыҥалаах у него здоровые лёгкие; уҥмат тыҥалаах разг. у него сильные лёгкие (он не утомляется, бегает не задыхаясь); тыҥалааҕы тыыннарбат не даёт вздохнуть имеющему лёгкие (говорится о том, кто много говорит).

тэйээр=

тэйээр= (Якутский → Русский)

образн. плавно и легко бежать; кыысчаан сүүрэн тэйээрэр маленькая девочка бежит легко и плавно.

кытыгырай=

кытыгырай= (Якутский → Русский)

семенить; оҕо сүүрэн кытыгырайар ребёнок бежит семеня.

сиэл=

сиэл= (Якутский → Русский)

бежать рысью, рысцой; уолчаан сиэлэн иһэр мальчик бежит рысцой; сиэр биэ сиэлэ турбут загадка гнедая кобыла побежала рысью (өрт пал).

батыгырай=

батыгырай= (Якутский → Русский)

побуд. от батыгыраа=; ат сүүрэн батыгырайда конь бежит, громко топая.

мохороҥноо=

мохороҥноо= (Якутский → Русский)

образн. бегать вприпрыжку; куобах мохороҥнуур заяц бежит вприпрыжку.

мохчой=

мохчой= (Якутский → Русский)

образн. сутулиться, горбиться; сүүрэн мохчойор он бежит ссутулившись.

ловец

ловец (Русский → Якутский)

м. 1. (рыболов) балыксыт; 2. (охотник) булчут, кыылы тутааччы; на ловца и зверь бежит поел, булчуту булт булар.