Якутские буквы:

Русский → Якутский

беспомощный

прил. кыаммат; быстыбыт, көлөөк; беспомощный ребёнок кыаммат оҕо.


Еще переводы:

бессильный

бессильный (Русский → Якутский)

прил. 1. (слабый) мөлтөх, күүһэ эстибит; 2. (беспомощный) күүһэ суох, кыаҕа суох; я бессилен тебе помочь мин эйиэхэ көмөлөһөр кыаҕым суох.

даллараҥнаа=

даллараҥнаа= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от далларый= беспомощно размахивать (крыльями или руками).

доҕуу

доҕуу (Якутский → Русский)

силок, сети (для ловли птиц); доҕуурга иҥнибит туллук курдук как пуночка, попавшая в силки (о человеке, делающем беспомощную попытку выпутаться из безвыходного положения).

тэп=

тэп= (Якутский → Русский)

1) пинать, лягать; атаххынан тэп = пнуть ногой; ыт да тэппитин саҕа суох погов. слабее, чем собака лягнула (обычно говорят, насмехаясь над беспомощными действиями своих противников, оппонентов); 2) вытягивать, протягивать (ноги); атаххын тыылыы тэп = с усилием вытянуть ноги; 3) перен. биться (о сердце); 4) перен. разг. бить на далёкое расстояние (о ружье); мин саам ыраах тэбэр моё ружьё далеко бьёт; 5) перен. разг. сбивать кого-л. (с правильного пути); 6) в сочет. с нареч. означает результат действия: аччаччы тэп = встать расставив ноги; тоҕо тэп = опрокинуть что-л. ударом ноги; тэбэн көрбөккө утуй = спать крепко, спать крепким сном; тэбэн көрбөккө барда убит наповал (о животном, звере); тэбэн туран беспрестанно; күнү быһа тэбэн туран үлэлээтим я с утра до вечера работал без передышки.