Якутские буквы:

Русский → Якутский

бессильный

прил
күүһэ суох, мөлтөх

бессильный

прил. 1. (слабый) мөлтөх, күүһэ эстибит; 2. (беспомощный) күүһэ суох, кыаҕа суох; я бессилен тебе помочь мин эйиэхэ көмөлөһөр кыаҕым суох.


Еще переводы:

аҥатах

аҥатах (Якутский → Русский)

  1. слабый, бессильный (о телёнке, жеребёнке); 2. тугодум.
нукаарсын

нукаарсын (Якутский → Русский)

вялый, слабый, бессильный; илиилэрэ нукаарсын буолбуттарруки у него ослабли.

нук

нук (Якутский → Русский)

нук курдук вялый, расслабленный, бессильный; нук буол = быть вялым, расслабленным, бессильным.

улук

улук (Якутский → Русский)

бессильный, слабый, вялый; утомлённый; заморённый; улук көлө а) заморённый упряжной скот; б) кляча; куйааска улук буол = становиться вялым в жару.

эҥ

эҥ (Якутский → Якутский)

эҥэ суох — күүһэ суох, сэниэтэ суох, улугурбут. Бессильный, вялый, апатичный. Эҥэ суох киһи. Тэҥн. сэниэ
ср. саг. сен ‘сила’

салбы

салбы (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Сэниэтэ суох. Бессильный, обессиленный
Илья Виленкин …… харабыллыыр сулууспаттан илдьи сылайан салбы буолан кэллэ. Болот Боотур
ср. башк. һалпы ‘вялый’

улугур=

улугур= (Якутский → Русский)

становиться бессильным, слабым, утомляться, уставать; үлэттэн улугурбут он обессилел от работы.

бокоойу

бокоойу (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Кырдьан буорайбыт, үлэни-хамнаһы кыайбат буолбут. Старый, бессильный, дряхлый, немощный
Оо, хайдах бу бокоойу муҥнааҕы аһыммат бэйэҕитий? Софр. Данилов
[Харачаевтаах] оҕуһун үрдүгүн саҕа оту тиэйбит бокоойу оҕонньору көрүстүлэр. Эрилик Эристиин

ньымньа

ньымньа (Якутский → Якутский)

даҕ. Синньигэс, нарын көрүҥнээх. Тонкий, нежный. Ньымньа талах. Ньымньа киһи
«Кэбис, сэгээр, ньымньа эбиккин, улахаттарга тулуһуо суоххун!» — диэбитэ үһү Хайа Харбыыр, Накыйбаҕы мыынан. Күннүк Уурастыырап
Сыл аайы төрүүр ийэ сылгы хайа да күн ньымньа буолар. Маннык сылгыны бастакы-иккис суорт отунан аһатар куолу. ҮБНьТ
ср. монг. нимнагун ‘бессильный, бессилие’

улук

улук (Якутский → Якутский)

  1. даҕ.
  2. Сэниэтэ суох, нукаай курдук. Бессильный, слабый, вялый. Улук оҕо
  3. көсп. Сылаалаах, салгымтыалаах, чуҥкук (хол., түүн). Унылый, скучный, безрадостный (напр., о ночи)
    Ол гынан баран, ол харах да ууларын, ол улук да түүннэри бэйэм саамай дьоллоох кэмминэн ааҕынабын. Суорун Омоллоон
    Күммүт улам уһуур уонна үрдүүр, Кыһыҥҥы улук түүн кылгаата. Таллан Бүрэ
    Улук олохтон туймаарыйбыт оҕолорго туох барыта сонун, көрнар курдук. Ф. Постников
  4. аат суолт.
  5. Сэниэтэ суох буолбут, күүһэ өһүллүбүт, нукаай курдук киһи. Бессильный, слабый, вялый человек
    [Миитэрэй] нэһи сэргэхситэр, улугу уһугуннарар көрдөөх тыллары бэрт дөбөҥнүк этэн кэбигирэтэн кэбиһэр. Амма Аччыгыйа
  6. Күүһэ, сэниэтэ суох буолуу, сылайыы. Усталость, депрессия
    От тиэйэр уолум, Оронтон турбат Улукка сиэтэн. Эллэй
  7. Киһини салгытар, сылатар, тохтообокко биир кэм уһуннук буолар туох эмэ. Что-л. монотонное, однообразное, скучное
    Дьааһыйан, сыҥааҕырдаан, Сыарҕа кыыкыр тыаһа, Оо, улугун! П. Тобуруокап
    Улук буол — күүһэ, сэниэтэ суох буол, кыайан хамсаабат курдук буол. Становиться вялым, усталым, слабым
    Утуйарга улук буолан, Сытарга сыҥсаар буолан, Аһыырга ас аҕыйаан [Санаалара сарбыллар]. Өксөкүлээх Өлөксөй
    [Үрүҥ Уолан] Уҥуох-уҥуохтара Улук буолан бардылар. П. Ойуунускай
    Икки илиилэрэ улук буолан хаалара. И. Данилов. Улук көлө — 1) аһара сылайбыт, илистибит көлө (ат, оҕус, таба). Заморённый упряжной скот. Улук көлөнөн ырааппаккын; 2) мөлтөх, кырдьаҕас ат. Кляча. Аҕам ата кырдьан, улук көлө буолбут. Улук уу — уһуктубакка кытаанахтык утуйар уу. Крепкий сон
    Айдааны уутун быыһынан истэ, тулуйа сатаан баран, уһугар улук уута көтөн, Дуксуу үөхсэ-үөхсэ олоро биэрдэ. В. Миронов
    Биһиги, улук уу баһыйан, ити көрү-нары ситэ көрбөккө эрэ ырыа-тойук ньиргиэригэр бигэтэн, утуйан барбыппыт. Д. Таас
    Устунан хаһан да утуйбатах улук уутунан утуйбут. Н. Абыйчанин
    ср. др.-тюрк. улух ‘потрёпанный, старый’, алт. улук ‘тягостный, неприятный’