Якутские буквы:

Русский → Якутский

беспочвенный

прил. олоҕо суох, тирэҕэ суох; беспочвенное решение олоҕо суох быһаарыы.


Еще переводы:

үүрээн

үүрээн (Якутский → Якутский)

даҕ. Сымыйа, туох да олоҕо суох (тыл-өс). Необоснованный, беспочвенный (напр., о молве)
Дьон үүрээн саҥатыттан киһини, туох эрэ улахан баттыгастаах баай курдук саныахтара. Суорун Омоллоон
Былырыын сайын миигин дуоһунас былдьаста диэн үүрээн тылы тарҕаппыттара. Л. Габышев

ускай

ускай (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. Киксэрэн, тэптэрэн биэрии, киксэрии. Науськивание, подстрекательство
    Барыта Сабардамнар уодаһыннара, ордук Хобороонньо ускайа. Болот Боотур
    Сымыйа сураҕы кырдьыктаныма, утары туруортуу сатааччылар ускайдара ини. Р. Баҕатаайыскай
    Түбэспиччэ бөлөхтөргө түбэспит оҕо доҕотторун ускайын толорооччу «саллаакка» кубулуйар. ЧКС АК
  3. сөбүлээб. Албын, киитэрэй эр-бэрдэ, урдус. Мошенник, плут
    Кулаагы, ускайы Кумалыы туппуттар, Иҥсэлээх ыт баайы Имири соппуттар. А. Бродников
    Өстөөх уон ускайын Утары киэптэспит Уот Субуруускайы «Убайбыт» дэһэрбит. «ХС»
  4. даҕ. суолт.
  5. Буолар-буолбат, мээнэ (хол., тыл-өс). Сомнительный, беспочвенный, пустой (напр., о слухе)
    Дарбааһап уонна Бурҕаачай Боскуо араас ускай тылы тарҕата сатаабыт этилэр. В. Протодьяконов
    [Айыыда] ускай тыллаах Хобороос ыйыталаспытын дьиксинэ иһиттэ, дьахтар сирэйин-хараҕын көрүтэлээтэ. «Чолбон»
  6. кэпс. Эрэлэ суох, саарбах сырыылаах (киһи). Ненадёжный, легкомысленный (о человеке)
    Уруккута ускай, муҥхаал, Хаартыһыт бэрдэ уола-хаан. А. Пушкин (тылб.)
эһиилги

эһиилги (Якутский → Русский)

относящийся к будущему году; эһиилги үүнүү урожай будущего года; эһиилги бил баһын сиэм диэбиккэ дылы погов. подобно сказавшему: голову тайменя улова будущего года съем я (говорится о человеке, имеющем беспочвенные надежды на что-л.).