Якутские буквы:

Русский → Якутский

большинство

сущ.
үгүс өттө, элбэх өттө, үксэ

большинство

с. үгүс өттө, элбэх өттө; большинство голосов куолас үгүс өттө.

квалифицированное большинство голосов

куолас чопчуламмыт үксэ баһыйыыта


Еще переводы:

куолас чопчуламмыт үксэ баһыйыыта

куолас чопчуламмыт үксэ баһыйыыта (Якутский → Русский)

квалифицированное большинство голосов

пайдан=

пайдан= (Якутский → Русский)

иметь, приобретать пай; дэриэбинэ олохтооҕо үксэ пайдаммыт большинство жителей деревни имеют пай (в кооперативе).

подавляющий

подавляющий (Русский → Якутский)

  1. прич. от подавлять; 2. прил. баһыйар; подавляющее большинство голосов куолас баһыйар үгүс өттө.
муҥутуур куолаһы ылыы тиһигэ

муҥутуур куолаһы ылыы тиһигэ (Якутский → Русский)

система абсолютного большинства

причём

причём (Русский → Якутский)

  1. союз (к тому же, при этом) ол үрдүнэн, онуоха; итиниэхэ; он хорошо учится, причём успевает заниматься и спортом кини үчүгэйдик үөрэнэр, ол үрдүнэн спордунан дьарыктанар; при школе хороший сад, причём большинство деревьев школьники посадили сами оскуолаҕа үчүгэй сад баар, онуоха мас үксүн оскуола оҕолоро бэйэлэрэ олордубуттара; 2. нареч. (с какой стати): а причём я здесь? итиниэхэ мин туох сыһыан-наахпыный?
абсолютный

абсолютный (Русский → Якутский)

прил. 1. абсолютнай; абсолютная величина мат. абсолютнай кэриҥ (эбии да, көҕүрэтии да бэлиэтинэн бэлиэтэммэтэх чыыһыла); абсолютная истина филос. абсолютнай истина; абсолютный нуль физ. абсолютнай нуль (муҥутуур намыһах температура, Цельсийинэн273,16<sup>е</sup>); абсолютный слух абсолютнай истин (ханнык баҕарар нотаны кулгааҕынаи истэн билэр дьоҕур); 2. (совершенный, полный) букатыннаах, толору, олох; вокруг царила абсолютная тишина эргиччи олох уу чуумпу этэ; # абсолютное большинство баһыйар үгүсөттө (хол. куоластааһыҥҥа).

үксүгэр

үксүгэр (Якутский → Русский)

нареч. обычно, большей частью, как правило; үксүгэр хойутаан утуйаллар они обычно ложатся поздно; ср. үксүн. үксүн нареч. большей частью, главным образом; обычно; киэһэ үксүн дьиэбэр олоробун вечерами я большей частью сижу дома; дьон үксүн билбэт большинства людей он не знает; ср. үксүгэр.

собрать

собрать (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (созвать, сосредоточить) мус, хомуй, түм; собрать людей на совещание дьону мунньахха мус; 2. что (скопить, составить) мус, хомуй; собрать библиотеку библиотеката мус; 3. что, чего (получить у разных лиц) мус, хомуй; собрать членские взносы чилиэнискэй усунуоһу хомуй; 4. что (сложить в одно место) мус, хомуй, ук; собрать книги в сумку кинигэлэри суумкаҕа у к; собрать с полу разлетевшиеся бумаги сиргэ ыһыллыбыт кумааҕылары хомуй; 5. что, разг. (сложить вещи) у к, хаалаа; собрать чемодан чымадааҥҥа ук; 6. кого, разг. (снарядить) тэрий; собрать детей в школу оҕолору оскуолаҕа тэрий; 7. что, разг. (подать на стол) тарт, бэлэмнээ; собрать ужин киэһээ аһылыгы тарт; 8. что (составив соединить) холбоо, холбуу өр, чөмөхтөө; собрать цветы в букет сибэккилэри букекка холбоо; 9. что (соединить части) хомуй, аттар, таҥ; собрать машину массыынаны хомуй; 10. что (при голосовании) хомуй, ыл; собрать большинство голосов куолас элбэх өттүн ыл; 11. что, чего (набрать, снять с полей) хомуй; собрать грибы тэллэйдэ хомуй; 12. что (напрячь) түм, мус; собрать все свой силы бэйэҥ күүскүн бүтүннүүтүн түм; 13. что (сделать сборки) иҥэр; в талии надо собрать биилинэн иҥэриэххэ наада.

иһин

иһин (Якутский → Русский)

1. послелог, упр. осн. п. 1) за; бу дьыала иһин эн эппиэттиигин за это дело отвечаешь ты; көмөҕүт иһин баһыыба спасибо за помощь; кинигэ иһин биир солкуобайы төлөөтүм за книгу я уплатил рубль; бу иһин за это; туох иһин за что; ким иһин за кого; 2) за, во имя; Ийэ дойду иһин во имя Родины; 2. союз 1) хотя, несмотря на; тылбыт атынын иһин санаабыт биир хотя говорим мы на разных языках, но идеи у нас одни; 2) оттого, из-за того, потому, поэтому; дьон үгүс өттө суоҕун иһин мунньах буолбата из-за отсутствия большинства собрание не состоялось; 3) для того, чтобы; үрдүк үүнүүнү ылар иһин күүспүтүн харыстаамыаҕыҥ не пожалеем сил для того, чтобы получить высокий урожай; 4) за то, что; аҕам, куобаҕы ыыппытым иһин, хата, мөхпөтө отец, к радости, не ругал меня за то, что я выпустил зайца; сөбүлэтиэн иһин тупсаҕайдык таҥныбыт он приятен тем, что аккуратно одет; 5) ...бы, но...; бу көстүүмү атыылаһыам иһин, размера улахан я купил бы этот костюм, но размер велик; 3. употр. в составе вводно-модальных и союзных сочет.: кыһытыан иһин к досаде; как назло; ол иһин а) оттого, из-за того, поэтому, потому и; ыалдьыбытым, ол иһин кэлбэтэҕим я болел, потому и не приходил; б) вот тото ; конечно (так и знал); ол иһин, сэрэйбит сэрэх ну, конечно, так и предполагалось; ол да иһин а) вот почему; ол да иһин күүстээх эбит вот почему он сильный, оказывается; б) вот тото ; конечно же (так и должно было быть); саатыах иһин к стыду; сөҕүөх иһин к его удивлению; төһөтүн да иһин , ханныгын да иһин или хайдаҕын да иһин как-никак, во всяком случае; хомойуох иһин к сожалению # бу да буолбутун иһин несмотря на это; ол иһин да! вот оно что!; так и есть!