Якутские буквы:

Якутский → Якутский

бордурҕаа

тыаһы үт. туохт. Күөмэйгин тыаһатан «бор-бор» диэ (хол., холууп), кэһиэхтээх бобуллаҕас куоласкынан бүтэҥитик саҥар (үксүгэр киһи кыыһыра-кыыһыра саҥарарын этиллэр). Ворковать (о голубях) или издавать похожие на воркованье звуки, говорить отрывисто (часто от раздражения) и невнятно густым голосом
«Түннүккүтүнүөлэскитин бүөлэниҥ, ааны хатааҥ»,— ойуун кэһиэхтээх күөмэйинэн саҥаран бордурҕаата. Болот Боотур
«Дьэ ол сири-дойдуну сэймэктээн абыраары сылдьар оҕолор тугу этээри гынаҕыт? Этиҥ эрэ», — диэн бэрэссэдээтэл Ньоҕорук ыыстыйан олорон саҥаран бордурҕаата. Эрилик Эристиин
Варя аргыый күлэрэ холууп бордургуурун курдук. М. Шолохов (тылб.)

Якутский → Русский

бордурҕаа=

разд.-кратн. издавать отрывистые хриплые звуки; кыыһыран бордурҕаата рассердившись, он стал хрипло ругаться.


Еще переводы:

бордурҕаамахтаа

бордурҕаамахтаа (Якутский → Якутский)

бордурҕаа диэнтэн тиэт
көрүҥ. «Мин балыыһаҕа …… ийэҕитигэр таҕыстым», — диэн суон куолаһынан тардыалатан бордурҕаамахтаата. «ХС»

бордурҕат

бордурҕат (Якутский → Якутский)

  1. бордурҕаа диэнтэн дьаһ. туһ.
  2. кэпс. Хойуу соҕус аһы тыастаахтыастаахтык уобалаа эбэтэр сыпсырыйталаан ис. Громко хлебать (напр., суп)
    Уол үөрбүт-көппүт, чэйдии олорор, күөрчэҕи лэппиэскэнэн баһа-баһа бордурҕатар. Н. Түгүнүүрэп
    Хара бытыктаах эр киһи …… үөрэ иһэн бордурҕатар. Амма Аччыгыйа
көрбүөччүлээ

көрбүөччүлээ (Якутский → Якутский)

туохт., итэҕ. Инники буолуохтааҕы эрдэттэн бил. Предвидеть, знать наперед, предсказывать
Сөбүлээбэтэх куолаһынан бордурҕаата: «Ону-маны сымыйанан көрбүөччүлээмэ». ЭКС ТБТ. Кыһыл Ойуун инникини тускулуур, норуот ситэри билбэтин билгэлиир, көрбөтүн көрбүөччүлүүр. СЛ-8

туллаҥнат

туллаҥнат (Якутский → Якутский)

туллаҥнаа диэнтэн дьаһ
туһ. Василий Николаевич, сөбүлээбэккэ бордурҕаан бытыгын туллаҥнаттар да, массыынатын тохтотто. Софр. Данилов
Туох да күүс туллаҥнаппат дириҥ силистээх-мутуктаах, уһун илиилээх-атахтаах былаас олохсуйан эрэр. СП ҮД