Якутские буквы:

Русский → Якутский

буквально

нареч. 1. (дословно) тылыттан тылыгар, (хас) биирдии тылын тутуһаҥ; перевести буквально тылыттан тылыгар тылбаастаа; 2. разг. (совершенно) дьиҥ чахчы; у меня нет буквально ни минуты свободной мин дьиҥ чахчы мүнүүтэҕэ да иллэҥим суох.

буквальный

прил. I. (дословный) тылыттан тылыгар, биирдии тылын тутуһар; буквальный перевод тылыттан тылыгар (тылбаастаммыт) тылбаас; 2. (точный, прямой) дьиҥнээх, тустаах, чопчу; в буквальном смысле слова тыл дьиҥнээх өйдөбүлүгэр.


Еще переводы:

хой

хой (Якутский → Русский)

сущ.
баран, хой баһын туойума - не говори о пустом (буквально - не воспевай голову барана), хой баһа дойҕох - словоблудие, пустой разговор.

подстрочный

подстрочный (Русский → Якутский)

прил. 1. строка аннынааҕы; подстрочное примечание строка аннынааҕы хос быһаарыы (страница аллараа өттүгэр); 2. (буквальный) подстрочнай, тылыттан тылыгар (оҥоһуллубут); подстрочный перевод тылыттан тылыгар тылбаастааһын.

собственный

собственный (Русский → Якутский)

прил. 1. (принадлежащий кому--чему-л.) бэйэ бас билэр, бэйэ; собственныйдом бэйэ дьиэтэ; 2. (свой) бэйэ, туе бэйэ; видеть собственными глазами туе бэйэҥ хараххынан көр; 3. (буквальный, подлинный) тустаах, дьиҥнээх; понимать в собственном смысле слова тыл тустаах өйдөбүлүнэн өйдөө, сирэйинэн өйдөө; 4. (свойственный кому-чему-л.) туе бэйэ; собственный вес туе бэйэ ыйааһына; # имя собственное грам. анал аат; собственной персоной шутл., ирон. сирэй бэйэтинэн, илэ бэйэтинэн; жить на собственный счёт . бэйэҥ үпкүнэн олор; отдать (или вручить) в собственные руки туе бэйэтигэр, илиитигэр туттар.