Якутские буквы:

Якутский → Русский

бурулуччу

бурулуччу көр = смотреть, вращая глазами (т. е. сердито); тураах бурулуччу көрөр ворона смотрит, вращая белками глаз.

Якутский → Якутский

бурулуччу

бурулуччу көр — кыыһырбыттыы, киҥнэммиттии көр. Смотреть потемневшими глазами (недоверчиво, сердито)
Тэлиэгэттэн түспүт киһи [Зосим Абыланов], аҥаар атаҕынан нэһиилэ дугуна-дугуна, саалаах дьон диэки бурулуччу көрөн кэбистэ. Эрилик Эристиин
Маппыайабыс: «Бэйи, бу тохтоо, ханна бардыҥ?» — диэн кыратык кыыһыран бурулуччу көрөн баран, күүскэ соҕус үтүрүйэн утары тахсан кэллэ. Бэс Дьарааһын
Алаас халдьаайытыгар ыһылла сытар, таҥастаммыт, ситэ таҥастана илик дүлүҥнэри кыыһырбыттыы бурулуччу көрбүттэрэ. Далан


Еще переводы:

бэргэ

бэргэ (Якутский → Якутский)

аат. Эргэрбит, кытааппыт үтүөрэн биэрбэт искэн; мэлдьи ыалдьа сылдьар ситэ оспотох дириҥ баас чэрэ. Застарелая опухоль; след, рубец от глубокой раны (к-рый постоянно побаливает). Бэргэ буол
Таастыйан, кытаатан бэргэ буолан хаалбыт. ПЭК СЯЯ
Үөһээ үлүскэннээх халлааҥҥа илиэһэй бииһигэр баһылык буолбут илбистээх кырыа тыыннаах, бэлэһин төрдүгэр бэс кытыйа саҕа сиикэй бэргэ урдаах, уолуйан уһуктар Улуутуйар Улуу Суорун тойону кытта уруурҕастахха сөп буолсу. П. Ойуунускай
[Сабырыкы] эмин харыстаныытын кыайбакка, хаҥас таныытын аттынан үөһээ уоһугар түү мээчик саҕа эт бэргэлээх. Күннүк Уурастыырап
Эт бэргэ харах — кытаран көстөр үрүҥнээх, уу-хаар баспыт, чэмэлкэйэ суох харах (үксүгэр ойуун, олоҥхо абааһыларын ойуулуурга тут-лар). Красноватые, воспаленные глаза (в олонхо: обычно о глазах шаманов, злых духов и племени абаасы)
Хайа хайдыбытын курдук хаспахтаах Хааннаах сиикэй эт бэргэ хараҕынан Буспатах мунду миинин курдук Буордааҕынан бурулуччу көрөн кэбистэ. П. Ойуунускай
[Дүҥүр] ыҥыртыыра эт бэргэ Харахтаах абааһылары Иһиллэрэ энэлгэн Ыалдьыттаабыт ыалын аайы. И. Гоголев