Якутские буквы:

Якутский → Якутский

бутумахтаһыы

бутумахтас диэнтэн хай
аата. Уланнар французтар драгуннарыгар ыкса көтүтэн тиийдилэр, буруо иһигэр бутумахтаһыы буола түстэ. Л. Толстой (тылб.)

бутумахтас

туохт. Ыһылын, булкулун, баар бэрээдэккин сүтэр. Нарушить порядок чего-л., прийти в замешательство, расстройство
Кинигэ строкалара өрө-таҥнары бутумахтаһан бардахтарына, сүүһүнэн баттыы түһэн, нухарыйа охсон ылар. Амма Аччыгыйа
Атыыр үөрүн, балачча өр бутумахтаһан, ходуһаттан таһаарбыттара. С. Дадаскинов


Еще переводы:

булкус

булкус (Якутский → Якутский)

  1. булкуй диэнтэн холб. туһ. Ярославскай вокзал!.. Дьон бары тиэтэйэллэр, бутумахтаһаллар, булкуһаллар. Амма Аччыгыйа
    Манна араас өҥнөөх сибэккилэр кулун кутуругун кытта булкуһа үүнэллэр. А. Бэрияк
    Уопсай дьыалаҕа кыырпах да саҕа кэтэх, хос санаа булкуһара табыллыбат. СТЫМ
  2. кэпс. Кими эмэ кытта үгүстүк бииргэ орооһон сырыт, бодорус. Быть в тесных отношениях, близко знакомиться, водиться с кем-л.
    Киһи киһини уһуннук куодарыстаҕына, булкустаҕына эрэ үчүгэйдик билэр. С. Никифоров
    Билигин холкуос бөһүөлэгэ бэйэтэ сахалыы үөрэппит биэлсэрин кимиэхэ да биэриэн баҕарбат, биэлсэр бэйэтэ эмиэ бу дьонугар бииргэ булкуһан, үөрэнэн, өйөнсөн хаалла. Н. Заболоцкай
  3. кэпс. Туохха эмэ туораттан ороос, туораттан кытта, быһаарса сатаа; ороос. Стараться распоряжаться чем-л. (не имея на это права), вмешиваться в чьи-л. дела
    [Марфа Николаевна:] Бу эмиэ киммитий атын ыал олоҕор булкуһа сатаабыт? С. Ефремов
    «Улахан дьон иирээнигэр эн булкуспакка тур!»— диэтэ хоҥсуо Сэмэн. Амма Аччыгыйа
    Пиэрмэ сэбиэдиссэйэ быһаччы дьаһайыахтаах дьыалаларыгар үрдүкү салайааччылар күннэтэ булкуһаллара уонна эппиэкэлээһиннэрэ таһаарыллыбат. ЭБТ
    Булкуһа буруолаах <тилиһэ тиэргэннээх> поэт. — олох ыкса олорор, ыкса ыаллыы. Самый близкий (о соседях, к-рые живут так близко, что дым от их очагов смешивается)
    Тилиһэ тиэргэннээх, булкуһа буруолаах Тэҥнээх дьүөгэтигэр, ыкса ыалыгар Кутуйах кыыл Күтэргэ тиийэн …… Муннугар от аҕатан кэпсии олордо. В. Чиряев