Якутские буквы:

Якутский → Якутский

быччаҥнаа

быччай диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Өрө быччаҥнаан, ким уолай бу! Лэглээр уолун уола диэн сылдьыбытым, Харчылаах уолун уола эбит буоллаҕа дуу... Амма Аччыгыйа
Халыҥ муус хотойон, чардаат таһынан уу быччаҥнаата. Болот Боотур
Симириҥнээмэ! Бу үйэҕэ хараххын муҥунан көрөр этиҥ! Кылаат көрдөөн быччаҥныырыҥ бэрт этэ!.. И. Гоголев


Еще переводы:

быччаалаа

быччаалаа (Якутский → Якутский)

быччаҥнаа диэн-тэн б
тэҥ. көстүү. [Түөтэ Сима:] Дириэктэрбит да ойоҕо баар, барыга бары аҕаамах буолан, хабыалаһа сылдьар, быччаҥалаабыт дьахтар! «ХС»

хаатыйа

хаатыйа (Якутский → Якутский)

аат. Туох эмэ (хол., уу, гаас) мунньуллар, хаайтарар сирэ. Место скопления чего-л. (напр., воды, газа)
Буордаах уу халаан уутунааҕар өссө улахан таһымнанна, Бүлүүтээҕи водохранилище хаатыйата таһынан бараары быччаҥнаабыта. «Кыым»

баракаастаа

баракаастаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Тугунан эмэ кыратык дьээбэлээ, тэбэнэтир. Допускать какие-л. шалости, проделки
[Кыҥнары Кэтириис:] Дорооболоһон тоҥхоҥноомо, тугу эрэ баракаастаары быччаҥныы сылдьаҕын быһыылаах. И. Гоголев
Оттон Валерий баракаастыырын сөбүлүүрэ үһү. Ол баракааһа диэн өйүттэн ону-маны була сатыы-сатыы, алдьата-оҥоро сатааһын буолар эбит. ИКДь

көҥүл-босхо

көҥүл-босхо (Якутский → Якутский)

сыһ. Туох да хааччаҕа суох, туох да бобуута суох. Без каких-л. ограничений и запретов, свободно, беспрепятственно
Судаарыстыбаттан судаарстыбаҕа, континентан континеҥҥа сылдьыһыы, билиҥҥи биһиги өрөспүүбүлүкэлэрбит икки ардыларыгар сылдьыһыы курдук, көҥүл-босхо буолбут. Амма Аччыгыйа
Өлүөнэ эбэм дьөссө кыараан, көҥүл-босхо бараары, күр таас хайатыгар тахсан түөһүнэн милкийэр. Суорун Омоллоон
— Алыс да көҥүл-босхо барбыт оҕоҕун, доҕор! Өрө быччаҥнаан ким уолай бу? Амма Аччыгыйа