Якутские буквы:

Якутский → Русский

бэттэх

  1. сюда, близко, ближе; на этой стороне; кэл бэттэх иди сюда; кини бэттэх олорор он живёг на этой стороне; 2. послелог, упр. исх. п. с, со; от; оскуолаттан бэттэх от школы (в сторону говорящего); саҥа дьылтан бэттэх с нового года; онтон бэттэх с тех пор; 3. с прич. выполняет функции временного союза с тех пор,1как...; после того, как...; кэлбититтэн бэттэх , кинини көрө иликпит после того, как он приехал, мы его ещё не видели.

антах-бэттэх

туда-сюда, то туда, то сюда # антах-бэттэх сирэй буол = лицемерить.


Еще переводы:

сюда

сюда (Русский → Якутский)

нареч. манна, бэттэх, бу диэки.

сыҕарый=

сыҕарый= (Якутский → Русский)

двигаться, перемещаться (медленно с остановками); антах сыҕарый = отодвинуться подальше; бэттэх сыҕарый = подвинуться ближе; бытаан хаамыынан сыҕарый = двигаться медленным шагом.

иэҕилин=

иэҕилин= (Якутский → Русский)

1) страд. от иэх = быть согнутым, сгибаться в дугу; 2) перен. поворачиваться, наклоняться в какую-л. сторону; бэттэх иэҕилин эрэ повернись-ка сюда (в мою сторону).

өтөр

өтөр (Якутский → Русский)

нареч. 1) скоро, в ближайшее время; өтөр кэлиэм скоро приду; өтөр-наар в ближайшем будущем; 2) недавно; өтөр кэлбитим я пришёл недавно; өтөртөн бэттэх с недавних пор, с недавнего времени; өтөр-өтөр через небольшие промежутки времени; по временам, временами, время от времени.

үр=

үр= (Якутский → Русский)

I дуть; сөрүүн тыал үрэр дует прохладный ветер; тарбахтарын үрдэ он подул на свой пальцы; саба үр = задуть; чүмэчини саба үр = задуть свечу; үрдэр антах, өҕүрүйдэр бэттэх погов. выдохнешь— он туда, вдохнёшь—он сюда (говорится о бесхарактерном, слабовольном человеке).
II 1) лаять (о собаке); 2) перен. бран. ругаться, лаяться; тугу үрэҕин? что ты лаешься?
III скоблить, счищать (мездру с кожи); инчэҕэй тириини үр = скоблить сырую кожу.