Якутские буквы:

Якутский → Якутский

бээрэ

көр бээ
«Бээрэ, тукаам, эн бу хайа диэкиттэн иһэҕиний?» — эмээхсин Сылгыһыкка туос тордуйаҕа чэй кутан биэрэр. Н. Якутскай
Бүлүү дээ, эчи ырааҕын, оҕолоор. Бээрэ, тоҕойуом, эн Бүлүү диэн дойдуттан биһиэхэ үлэҕэ анатан кэллэҕиҥ дии. Э. Соколов
«Бээрэ, хас сүөһү киирэр, ол хотоҥҥутугар?» — Петя Данилов кэпсэтиигэ быһаччы кыттарга сананан, «сүөһү» диэн тылы соруйан чиҥэтэ этэн ыйытта. «ХС»


Еще переводы:

хастаах

хастаах (Якутский → Якутский)

ыйыт. солб. аат.
1. Хас саастаах, сааһа хаһый? Сколько лет? Хайа, эһиил киириэ үөрэххэ, Хастааҕый ити Хабырыыс? Баал Хабырыыс
Бээрэ, эн гражданскай сэрии саҕана хастаах этиҥ?» — диир Амаанап. Дьүөгэ Ааныстыырап
2. Сыаната төһөнүй, хаһый? В какую цену, сколько стоит? Хастаах сааный?

ити эрээри

ити эрээри (Якутский → Якутский)

ситим сыһыан холб. Саҥарааччы этэр санаатын инники этиллибити кытта утарар-төннүктүүр сыһыанынан сибээстээн этиитин көрдөрөр. Выражает субъективно установленную противительно-уступительную связь высказываемой мысли с предыдущей (однако, все же, хотя)
Ити эрээри, мин өр сыллаах үлэм биографиятыгар бу тиһэх ситиһии. Н. Лугинов
Бээрэ, туһалаах атын халыҥ соҕус былаат баара дуу, онтукалара, бука, ыарахана бэрт буолуо? Ити эрээри, мин кийиитим араас былаат бөҕөнү сыһан-соһон биэрэр. В. Ойуурускай
Ити эрээри, сааскыта билиэҕэ. В. Яковлев

салынньыар

салынньыар (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Киһисүөһү ис уорганнарын эбэтэр үүнээйи ньалака курдук олус чараас бүрүөтэ, субата. Слизистая оболочка внутренних органов животных и человека; тонкая прослойка между корой (кожицей) и внутренней частью ствола (стебля) растений
Маһы кэрдэн киллэрэн хатырыгын, дабархайын, салынньыарын ыраастааһыҥҥа бэрт сытыы сүгэнэн, көөбүлүнэн тутталлар. Н. Босиков
«Бээрэ, эмээхсиммэр бу халаат хайдах буолуой? — дии санаата. — Чарааһа да бэрт эбит, сарайа сытыйан, салынньыар төрөөн». В. Ойуурускай
[Куучукуун — Көстөкүүҥҥэ:] Эн эмискэ өрөһөҥ ис салынньыара ыалдьыбыт үһү. Дьолбут к.

тоҕойуом

тоҕойуом (Якутский → Якутский)

сыһыан т. Кыра оҕоҕо, кыыска, дьахтарга, эдэр киһиэхэ туһулаан, таптаан, ааттаан, көрдөһөн, эйэргээн этиини көрдөрөр (үксүгэр аҕа саастаах киһи туттар тыла). Выражает ласковое обращение (обычно старшего по возрасту) к детям, девушкам, женщине, молодым людям с оттенком нежности, любви. [Куонаан:] Ээ, Марыына, тоҕойуом, дорообото тут. Н. Неустроев
Утуйаан, ас сойуо, Тур, аһаа, тоҕойуом. С. Данилов
Бээрэ, тоҕойуом, эн Бүлүү диэн дойдуттан биһиэхэ үлэҕэ анатан кэллэҕиҥ дии? Э. Соколов

күөрэй

күөрэй (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Аллараттан көбөн таҕыс. Всплывать на поверхность
Ойбоҥҥо мунду бөҕө күөрэйбит. Н. Габышев
Арай, тимирбит арыылар үрдүк иирэлэрин намчы төбөлөрө сүүрүккэ оҕустаран, сүтэ түһээт, күөрэйэллэр. В. Тарабукин
Өрө көт. Взмывать вверх
Күөгэйэр күөх салгыҥҥа көтөр аал күөрэйэн таҕыста. Нор. ырыаһ.
2. көсп. Сүтэ сылдьан баран баар буола түс, көстөн кэл. Появиться вновь, обнаружиться, объявиться
Бу хантан күөрэйдиҥ? Бээрэ, оттон эйигин сэриигэ өлбүт диэбиттэрэ ээ. Т. Сметанин
«Тыый, доҕоор, бу хантан күөрэйдиҥ?» — субу сабыстан олорбут Тиит доҕорун куолаһын истэн үөрэн хаһыытыы түстэ. «ХС»
Көстөн кэл, биллэн таҕыс. Возникнуть, появиться, проявиться
Кырдьык хаһан эмэ күөрэйиэ, миэхэ ыспыт бадарааннара сууйуллуо, холкуос туругуруо. Амма Аччыгыйа
ср. монг. хөөрө ‘подниматься в воздух’