Якутские буквы:

Якутский → Якутский

бөлүөстүгэстик

сыһ. Ырааһа, чуолкайа суохтук, бөллүргээн (саҥар). Нечисто, невнятно (говорить). Бөлүөстүгэстик саҥарар

бөлүөстүгэс

даҕ. Ырааһа, чуолкайа суох, бөллүргэс (тыла айаҕар баппат курдук бытааннык бөллүргээн саҥарар киһи саҥатын этиллэр). Нечистый, невнятный (о речи произносящего звуки и слова с трудом и невнятно); косноязычный. Бөлүөстүгэс тыллаах киһи. Тыла улахан бөлүөстүгэс. Тэҥн. бөллүргэс

Якутский → Русский

бөлүөстүгэс

картавый, косноязычный, невнятно говорящий; бөлүөстүгэс саҥалаах оҕо косноязычный ребёнок (с дефектом речи).


Еще переводы:

шепелявый

шепелявый (Русский → Якутский)

прил. бөлүөстүгэс, бөлүөстүгэс тыллаах.

шепелявить

шепелявить (Русский → Якутский)

несов. бөлүөстүгэстик саҥар (нууччалыы ж, ш, ч дорҕоонноруз, с, ц курдук саҥарар киһиэхэ).

косноязычие

косноязычие (Русский → Якутский)

с. 1. бөлүөстүгэс тыл; 2. перен. сатаан саҥарбат буолуу.

косноязычный

косноязычный (Русский → Якутский)

прил. 1. (о человеке) бөлүөстүгэс (тыллаах), былдьыры; 2. (о речи) аанньа ипиллибэт, чуолкайа суох.

бөҕүөстүгэстик

бөҕүөстүгэстик (Якутский → Якутский)

көр бөлүөстүгэстик
Саамай кыра уоллара Охонооһой, тыла айаҕар баппатах курдук бөҕүөстүгэстик саҥарар уол, улаханнык үөрдэ. Амма Аччыгыйа

бөллүргэс

бөллүргэс (Якутский → Якутский)

даҕ. Тыла айаҕар аанньа баппат курдук сэниэтэ уонна чуолкайа суохтуҥутук тахсар (саҥа) эбэтэр оннук саҥалаах. Не совсем внятный, несколько косноязычный (о речи и человеке с такой речью). Бөллүргэс саҥалаах. Тэҥн. бөлүөстүгэс

баллырҕас

баллырҕас (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Тыла айаҕар баппатах курдук бөлүөстүгэс, дэбигис өйдөммөт саҥалаах. Косноязычный, невнятный
«Ити аата бу киэһэ икки идэһэ баар буолла», – диэтэ биир баллырҕас саҥалаах хаайыы харабыла бандьыыт. Уустаах Избеков
Кини баллырҕас соҕус саҥалаах, үрдүк уҥуохтаах акыллыбыт киһи этэ. Р. Кулаковскай
Бу кыргыттар үһүөн акаарытыҥы соҕустар уонна үһүөн куһаҕан баллырҕас саҥалаахтар этэ. Саха ост. I

бөлүөһүн

бөлүөһүн (Якутский → Якутский)

туохт. Чуолкайдык, үчүгэйдик сатаан тахсыбат буол, булдьуйан, бөллүргээн хаал (киһи саҥатын этэргэ). Становиться невнятным, косноязычным (о речи)
Тугу этиэхтээҕин таһыччы умнан кэбистэ. Умнубатаҕа да буоллар этэр кыаҕа суох, тыла бөлүөстэн хаалла. И. Гоголев
Балбаара ытамньыйан, саҥата бөлүөстэн, оронун отун тыҥыраҕынан тарбыы олордо. Эрилик Эристиин
Күөмэйим кууран, кэһиэҕирэн хаалла, саҥам хайдах эрэ бөлүөстүбүккэ дылы буолла [долгуйан, симиттэн]. Ол да буоллар …… дакылааппын оҥоро турдум. А. Бэрияк
кэпс., сиилээн. Бөлүөстүгэстик саҥар. Говорить невнятно, косноязычно. Туох эрэ диэн бөлүөстэр да, киһи сатаан истибэт. Тэҥн. бөллүргээ