Якутские буквы:

Русский → Якутский

вас

  1. род., вин. п. от вы эһигини; эйигин; вас обоих в список не включили эһигини ик-киэҥҥитин испииһэккэ киллэрбэтэхтэр; он видел вас? кини эһигини көрбүтэ дуо?; благодарим вас^йиэхэ махтанабыт; 2. предл. п. от вы (после предлогов); о вас эһиги тускутунан; эн тускунан; мы помним о вас биһиги эһиги тускутунан өйдүү сылдьабыт; на вас эһиэхэ; эйиэхэ.

вы

мест, эһиги (мн. ч.); эн (ед. ч.при обращении к одному лицу); когда вы к нам приедете? эһиги биһиэхэ хаһан кэлиэххитий?; это вы сказали? эн инньэ диэбитиҥ дуо?

вы*

приставка, суолтатынан көрдөрөр: 1) хантан эмэ тахсыы хайааһыны, хол. вывести таһаар, сиэтэн таһаар; выползти сыылан таҕыс; 2) тугу эмэ предмет иһиттэн уһулан, арааран ылыыны, хол. выбить уһулу оҕус; 3) хайааһын толорутун, бүтэһиктээҕин, хол. выбелить туртатан кэбис; высушить куурт, хатар; 4) хайааһынынан тугу эмэ ситиһиини, хол. выпросить көрдөһөн ыл; выслужить үлэлээн ыл, эрэйгэр ыл; 5) "=сяъ эбиискэии кытта хайааһыны уһугар тиэрдии- ни, хол. выспаться уугун хан, уугун хана утуй.


Еще переводы:

эһиги

эһиги (Якутский → Русский)

мест. личн. вы; эһиги бараҕыт , биһиги хаалабыт вы уезжаете, мы остаёмся; эһигини вас; эһиэхэ вам; эһигиттэн от вас; эһигинэн вами.

хотус=

хотус= (Якутский → Русский)

взаимн. от хот=; хотустаххытына табыллар один из вас должен выиграть.

благодарить

благодарить (Русский → Якутский)

несов. кого-что махтан, баһыыбалаа; # благодарю вас эйиэхэ баһыыба.

четвертинкам.разг.

четвертинкам.разг. (Русский → Якутский)

чиэппэр(литр чиэппэрэ истээх бытыылкалаах арыгы эбэтэр атын уба-вас).

торҕотоо=

торҕотоо= (Якутский → Русский)

изголодаться, отощать; торҕотообут эһигиттэн торолуйдун! изголодавшийся да раздобреет у вас! (старинная •формула благопожелания).

алтыайах

алтыайах (Якутский → Русский)

только шестеро, лишь шестеро, только вшестером; алтыайаххыт дуу ? вас что, только шестеро?

диибин

диибин (Якутский → Русский)

частица модальная говорят, говорю тебе (вам); барыах диибин поедем, говорю вам; чугаһаама диибин не подходи, говорят тебе; киммитий диэтим? кто это, я тебя (вас) спрашиваю?.

полнить

полнить (Русский → Якутский)

несов. кого-что сонот; это платье вас полнит бу былааччыйа эйигин сонотор.

төһө-хачча

төһө-хачча (Якутский → Русский)

төһө-хачча буолуой не угодно ли?; прошу вас; үүннээх-тэһииннээх үтүө тылбын истэн көрдөххүнэ төһө-хачча буолуой? не выслушаете ли вы мою величайшую просьбу? (букв. не угодно ли вам будет выслушать моё доброе слово с уздой и поводом?— почтительное церемонное обращение при усиленной просьбе).

молодить

молодить (Русский → Якутский)

несов. кого эдэрсит, эдэригэр түһэр; эта причёска вас молодит бу тарааныы эйигин эдэрситэр.