Якутские буквы:

Русский → Якутский

веять

несов. I. (о ветре) үр, сиккий, илгий; 2. безл. чем билин, салгый; веет прохладой сөрүүн салгын биллэр; 3. безл. перен (о приближении чего-л.) билин, сиккиэрөн билин; 4. (развеваться) тэлимнээ; веют знамёна знамялар тэлимнииллэр; 5. что, с. х. көгүт, сиксий.


Еще переводы:

аҥылый=

аҥылый= (Якутский → Русский)

веять, разноситься (о запахе); благоухать.

салгый=

салгый= (Якутский → Русский)

поэт, веять, дуть (о ветре).

тыалыр=

тыалыр= (Якутский → Русский)

дуть; веять; тыал тыалырда подул ветер; сайыҥҥы итии тыал тыалырар веет летний тёплый ветерок.

аргыардан

аргыардан (Якутский → Якутский)

туохт. Тымныы салгыннаах буол, тымный. Веять, тянуть холодом, холодать. Хоно сытар үүтээммит сарсыарданан аргыарданна

чэлгиэннир

чэлгиэннир (Якутский → Якутский)

туохт. Сөрүүн, тымныы тыалынан сайа оҕус. Обдавать, веять прохладным ветром
Тымныы сэтэрдэ, чэлгиэннирдэ Өлүөнэ, Тибиибуурҕа өрө иһиирдэ. Баал Хабырыыс

уорааннан=

уорааннан= (Якутский → Русский)

I быть громким, раскатистым, далеко разносящимся , звуках).
II 1) веять прохладой; үрэх уорааннанна с речки повеяло прохладой; 2) суроветь; становиться более жестоким (напр. о морозе); кыпын уорааннанна зима посуровела.

кээҥсээрдээ

кээҥсээрдээ (Якутский → Якутский)

туохт. Сайа оҕус (тымныы, сөрүүн салгын туһунан); тымный, сөрүүкээ, сой. Веять, струиться (о холодном воздухе, прохладе); остывать, становиться холодным, прохладным (напр., о ночном воздухе)
Кэрдиис хайабар Кээҥсээрдээбит түүнүм Кэлэр кэмэ буолла. Күндэ

салгыннан

салгыннан (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Салгын киирэн салгылаа, киһи тыынарыгар үчүгэй буол (дьиэни этэргэ). Проветриваться (о помещении). Түннүк аһыллан дьиэ салгыннанна
2. Кыра тыаллан. Дуть, веять (о слабом ветре)
Арҕааттан кыра салгыннаммытыгар бөһүөлэк иһигэр оргуйа олорор тымныы тумана кыратык сыҕалынна. В. Яковлев

алгый

алгый (Якутский → Якутский)

туохт. Тыынар курдук саба биэр, саба оҕус (хол., салгын, үчүгэй сыт туһунан). Обдавать, веять (обычно о воздухе, приятном запахе)
Солко тунаар халлаантан Сөрүүн салгын алгыйар. И. Чаҕылҕан
Үс туманынан өрө тыынан, Сылаастык, сымнаҕастык алгыйан, Дойдум күөх сарсыардата — Атах сыгынньах сааспын санатта. Н. Босиков
Бааллар араас Болуосаттар: Сорохторо былыт курдук Баттыыллар куораттары Атыттара салгын курдук Алгыйаллар дууһалары. С. Тарасов

аный

аный (Якутский → Якутский)

туохт. Тымныы салгынынан күүскэ үр, аргый. Сильно дуть, веять холодом
Ардахтаах хаарынан ыһыахтаан, Арҕааттан аныйбат да буолан! Айанныыр көтөрү намтатан, Астына ыттарбат да буолан! Күннүк Уурастыырап
Аллараа бөҕө Аҕыс уон аҕыс Ааһар албастара Аныйбыт эбит, Соҕуруу сорсуннаахтарын Соллоҥ илбис мэнэгэйдэрэ Сотуун өлүү курдук Салбанан түһэн Сатыылаабыт эбит. П. Ойуунускай
ср. кирг. аҥкы ‘исходить, распространяться’