Якутские буквы:

Русский → Якутский

взад

нареч. разг. төттөрү, кэннинэн; взад и вперёд төттөрү-таары; ни взад ни вперёд иннинэн да кэннинэн да барбат.


Еще переводы:

төттөрү-таары

төттөрү-таары (Якутский → Русский)

нареч. туда и обратно; взад и вперёд; төттөрү-таары сүүрэкэлээ= бегать взад и вперёд.

таскайдан=

таскайдан= (Якутский → Русский)

возвр. от таскайдаа = прост. таскаться; төттөрү-таары таскайдан= таскаться взад-вперёд.

аалыҥнаа=

аалыҥнаа= (Якутский → Русский)

медленно двигаться, ходить взад и вперёд (по одному и тому же месту).

хаамыталаа=

хаамыталаа= (Якутский → Русский)

многокр. от хаамп= 1 расхаживать; төттөрү-таары хаамыталаа = ходить взад и вперёд, расхаживать.

орохтон=

орохтон= (Якутский → Русский)

1) протоптать тропу (себе — о звере); 2) перен. часто ходить взад-вперёд (по одному и тому же месту).

тиэһин=

тиэһин= (Якутский → Русский)

надоедать частыми посещениями; манна күн аайы тиэстэр он ходит сюда каждый день; төттөрү таары тиэһин = часто ходить взад и вперёд.

хатайдаа=

хатайдаа= (Якутский → Русский)

1) катать; бэрэбинэлэри хатайдаа = катать брёвна; 2) перен. гонять; төт-төрү-таары хатайдаа = гонять кого-что-л. взад-вперёд.

вперёд

вперёд (Русский → Якутский)

нареч. 1. инники; идти вперёд инники бар; 2. разг. (впредь) кэлэр еттүгэр, инникитин; вперёд будь осторожнее инникитин сэрэхтээх буол; 3. (заранее) урутунан, бастаан; заплатить вперёд урутунан телее; 4. в знач. межд. инники диэки; вперёд, к победе коммунизма! коммунизм кыайыыты-гар инники диэки!; # шаг вперёд инники хардыы (туохха эмэ ситиһии); взад и вперёд төттөрү-таары; ни взад ни вперёд иннинэн да кэннинэн да барбат.

бегать

бегать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. бежать 1; бегать взад и вперёд төттөрү-таары сүүр; 2. (быстро двигаться) сүүрэкэлээ, элэҥнээ; пальцы бегают по клавишам тарбахтара клавишаларга сүүрэ-лииллэр; глаза его так и бегают харахтара сүүрэлэс үлүгэрдэр; # бегать за кем-либо 1) (неотступно следовать) кими эмэ сырса сырыт, батыһа сырыт; 2) (ухаживать) кими эмэ эккирэтис, тула кет; от страха мурашки по спине бегают куттанан этим саласта.

орҕостугас

орҕостугас (Якутский → Русский)

1) сваливающийся, волочащийся; орҕостугас сыарҕалаах от перекошенный, плохо уложенный воз сена; 2) слишком длинный (об одежде). , орҕоһун = 1) сваливаться, падать; сыарҕалаах от орҕостубут сено свалилось с воза; 2) быть слишком длинным (об одежде); •3) перен. быть долговязым, нескладным; 4) перен. постоянно ходить взад и вперёд (по одному и тому же месту); таскаться.