Якутские буквы:

Русский → Якутский

взыскать

сов., взыскивать несов. 1. что, юр. ирдээ, төлөт; взыскать налог нолуогу ирдээ; 2. с кого-чего и без доп. (наказать) сэмэлээ, буруйдаа; # не взыщите хоргутумаҥ, сэмэлээмэҥ.


Еще переводы:

выколотить

выколотить (Русский → Якутский)

сов. что 1. (выбить) уһулу оҕус, төлө оҕус; выколотить клин ытаһаны төлө оҕус; 2. перен. разг. (взыскать) ирдээн ыл, күүһүлэһэн ыл; 3. тэбээ; выколотить ковёр көбүөрү тэбээ; 4. (размять) имит, сымнат; выколотить кожу тириини имит; # выколотить дурь разг. акаары санаатын көтүт, өйүн--төйүн буллар.

иэстэс=

иэстэс= (Якутский → Русский)

1) взыскивать долг с кого-л.; иэскин киниттэн иэстэс взыщи свой долг с него; 2) требовать расплаты, удовлетворения, мстить кому-л., расплачиваться с кем-л. за что-л.

иэстэс

иэстэс (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Иэскин ирдэһэн төлөт. Взыскать долг с должника. Иэскин киниттэн иэстэс
2. Иэс ыл. Брать в долг
Саха уорарын саатыргыыр Кини ол оннугар уларсар, Иэс ылар эбэтэр таах көрдүүр, Иэстэһэн баран син төлүүр. Дьуон Дьаҥылы
Оттон Дунялаах? Утары биэрэллэрэ суох буолуо, бука. Арай күтүөт кынныттан иэстэстэҕинэ... Дьэ сити курдук ким төһө үптээҕин-астааҕын кытта өтө көрөн сыымайдыы сатыы олордо биригэдьиир Ньукулай. С. Федотов
3. Өһүөҥҥүн, хомҥун ситис. Мстить кому-л. за содеянное; добиваться (через суд) возмещения ущерба (морального)
Аны арахсабыт. Сааппын арай суутунан иэстэһиэм буоллаҕа. Н. Неустроев
Хомолтотун сааһын тухары Өрүүнэттэн иэстэһэн, сүрдээх иирээннээхтик олорбут кэргэттэр эбит. Амма Аччыгыйа
Тоойуом, хара дьайдар миигин бу курдук кэбилээбиттэрин ким эмэ иэстэһиэ, ситиһиэ дуо?.. Суорун Омоллоон