Якутские буквы:

Русский → Якутский

волоком

нареч. соһон; тащить волоком соһон илт.


Еще переводы:

соҕостоо=

соҕостоо= (Якутский → Русский)

волочить, тащить волоком (по земле); өтүүнү соҕостоо = волочить верёвку.

вытащить

вытащить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (вынести) таһаар; соһон таһаар (волоком); 2. что (вынуть) сулбу тарт, тууратарт; субуйан ыл; вытащить клещами гвоздь чыскынан тоһоҕону туура тарт; 3. кого, перен. разг. (заставить пойти) соһон илт, хаайан илт; вытащить приятеля в театр атаскын театрга соһон илт; 4. что, разг. (украсть) уоран ыл; # вытащить кого-л. из грязи кими эмэ сыыстан-буортан ороон таһаар (киһи оҥор).

протащить

протащить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (переместить волоком) соһон илт, соһоҕостоо; 2. кого-что (пронести через что-л., между чем-л.) илт, аһар; 3. что, перен. разг. (какую-л. идею, положение) киллэр, ылыннар, ыллар (албынынан, сөбө суох ньыманан); 4. кого-что, перен. разг. (в печати и т. п.) (хаһыакка) таһаар, дьон күлүүтүгэр таһаар.

стащить

стащить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (переместить волоком) соһон ыл, соһон түһэр; мы стащили мешки в подвал биһиги кууллары бадыбаал-га соһон түһэрдибит; 2. что (таща снять) уһул, тардан ыл; стащить с ноги сапог саппыкыгын уһул; 3. что (переместить) сое, соһон илт; стащить лодку в воду оҥочону ууга сое; 4. кого-что (украсть) илдьэ бар, ылан бар^ уор.

тащить

тащить (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что (волоком) сос; тащить лодку в воду оҥочону ууга сос; 2. кого-что, разг. (нести) илт; тащить мешок на спине куулу сүгэн илт; 3. кого-что, разг. (вести) илт, сос; куда ты меня тащишь? миигин бу ханна соһоҕун?; 4. что (извлекать) ороо, туур; тащить гвоздь из стены истиэнэттэн тоһоҕону туур; 5. что, разг. (красть) илдьэ бар, уоран бар.