Якутские буквы:

Русский → Якутский

волоком

нареч. соһон; тащить волоком соһон илт.


Еще переводы:

соҕостоо=

соҕостоо= (Якутский → Русский)

волочить, тащить волоком (по земле); өтүүнү соҕостоо = волочить верёвку.

протащить

протащить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (переместить волоком) соһон илт, соһоҕостоо; 2. кого-что (пронести через что-л., между чем-л.) илт, аһар; 3. что, перен. разг. (какую-л. идею, положение) киллэр, ылыннар, ыллар (албынынан, сөбө суох ньыманан); 4. кого-что, перен. разг. (в печати и т. п.) (хаһыакка) таһаар, дьон күлүүтүгэр таһаар.

стащить

стащить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (переместить волоком) соһон ыл, соһон түһэр; мы стащили мешки в подвал биһиги кууллары бадыбаал-га соһон түһэрдибит; 2. что (таща снять) уһул, тардан ыл; стащить с ноги сапог саппыкыгын уһул; 3. что (переместить) сое, соһон илт; стащить лодку в воду оҥочону ууга сое; 4. кого-что (украсть) илдьэ бар, ылан бар^ уор.

тащить

тащить (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что (волоком) сос; тащить лодку в воду оҥочону ууга сос; 2. кого-что, разг. (нести) илт; тащить мешок на спине куулу сүгэн илт; 3. кого-что, разг. (вести) илт, сос; куда ты меня тащишь? миигин бу ханна соһоҕун?; 4. что (извлекать) ороо, туур; тащить гвоздь из стены истиэнэттэн тоһоҕону туур; 5. что, разг. (красть) илдьэ бар, уоран бар.

вытащить

вытащить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (вынести) таһаар; соһон таһаар (волоком); 2. что (вынуть) сулбу тарт, тууратарт; субуйан ыл; вытащить клещами гвоздь чыскынан тоһоҕону туура тарт; 3. кого, перен. разг. (заставить пойти) соһон илт, хаайан илт; вытащить приятеля в театр атаскын театрга соһон илт; 4. что, разг. (украсть) уоран ыл; # вытащить кого-л. из грязи кими эмэ сыыстан-буортан ороон таһаар (киһи оҥор).

молохо

молохо (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Кылгас сыҥаахтаах бэрэбинэ состорор сыарҕа. Во локуша для брёвен
Арай биир эрэ бэрэбинэ кыайан киирбэтэх, биир да молохо сыарҕа уйбатах. ФГЕ СТС
русск. волоком

саҕастаа

саҕастаа (Якутский → Якутский)

туохт. Сиринэн сос (туох эмэ ыараханы, улаханы). Тащить, волочить по земле (что-л. тяжёлое, громоздкое)
Уунан айаннаан иһэн [аалы] саҕастыыр, намылыактыыр сирдэрин нууччалар былыр-былыргыттан «волок» диэн ааттыыллара. Багдарыын Сүлбэ

намылыактаа

намылыактаа (Якутский → Якутский)

туохт., түөлбэ. Тыыны ууттан ууга сос, соһон көһөр. Тащить волоком лодку от водоёма к водоёму
Аҕыйах хонугунан Өлөксөй өр кэмҥэ барардыы тэринэн, кэргэнин илдьэ, икки кыра оҕотун тыыга мэҥэстэн, - - с о р о х с и р г э намылыактаан т ы ытын тоҕойтон тоҕойго быһа соһо-соһо, Дьолоон үрэҕин өрө батан, ыраах айаҥҥа туруммута. «ХС»

буолах

буолах (Якутский → Якутский)

I
аат., эргэр. Икки күөл икки ардыгар тыыны соһор сир. Расстояние между озерами, по которому перетаскивают легкую якутскую ветку (лодку). Буолаҕынан кэллибит
ср. русск. устар. волок ‘перешеек между двух рек, по которому переволакивают лодки или товары с них’
II
аат. Үөнтэн, кумаартан харыстыырга аналлаах чараас таҥаһынан тигиллэр балаакка курдук кыракый бүтэй хахха. Укрытие из тонкого материала в виде небольшой палатки, защищающее от гнуса. Буолаххын тардын, кумаар сиэҕэ
русск. полог

сыс-сос

сыс-сос (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс.
1. Кими, тугу эмэ кыайбакка нэһиилэ соһус, сыһаҕастас. Тянуть, тащить волоком, волочить с усилием кого-л. или что-л. тяжёлое по земле
Уолуктай Уоһук Сүллүкү ойууну, нэһиилэ сыһан-соһон, тордоҕор киллэрдэ. Болот Боотур
Сырбаҥ Суоппуйа [Былааһабы] сыһан-соһон быыс кэтэҕэр илдьэн сытыарда. Е. Неймохов
2. көсп. Ылсан баран бүтэрэ охсубакка тугу эмэ өр кэмҥэ оҥор, бытаар. Затягивать, медлить с завершением чего-л. [Миша] эксээмэҥҥэ киирдэҕинэ, теорематын хайаан даҕаны сыһан-соһон син дакаастыыр. Н. Лугинов
Мин кэпсээни өр сыл, ыйы-ыйынан сыһан-соһон суруйар идэлээхпин. Н. Габышев
Хайа күн, хас да сыл сыспыт-соспут диссертациябын бөрүөрэн, көмүскээһиҥҥэ киллэрээри, мөхсө сылдьар бэрт киччим кэмим этэ. СДТА