Якутские буквы:

Русский → Якутский

выгонять

несов. см. выгнать.


Еще переводы:

холдьох=

холдьох= (Якутский → Русский)

выпроваживать, выгонять.

арчылаа=

арчылаа= (Якутский → Русский)

уст. выгонять, изгонять (нечисть, злых духов).

дьөгдьөрүт=

дьөгдьөрүт= (Якутский → Русский)

побуд. от дьөгдьөрүй = прогонять, выгонять; выводить насильно; дьиэттэн дьөгдьөрүтэн таһаарда он его прогнал из дома.

холдьоҕумсах

холдьоҕумсах (Якутский → Якутский)

даҕ., сөбүлээб. Холдьоҕор идэлээх. Имеющий привычку выгонять, выпроваживать
Холдьоҕумсах эмээхсин мантан инньэ хайдах олоробун. Тумарча

үүр=

үүр= (Якутский → Русский)

1) гнать, погонять; сүөһүнү ойбоҥҥо үүр = гнать скот на водопой; 2) прогонять; отгонять; выгонять; үүрэн ыыт = прогнать;сүөһүнү оттон үүр = отогнать скот от сена; 3) гнаться за кем-л., преследовать кого-л; ыт тайаҕы үүрдэ собака погналась за лосем.

гнать

гнать (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что үүр; гнать коров на пастбище ынахтары мэччирэҥҥэ үүр; 2. кого (погонять) айаннат, сүүрт; гнать лошадей во весь опор аттаргын туох баалларынан сүүрт; 3. кого-что (быстро ехать) сүүрт; гнать машину массыынаны сүүрт; 4. кого (выгонять) үүрэн ыыт, үүрэн таһаар; 5. кого (преследовать) туруор, эккирэт; гнать зверя кыылы туруор; 6. что (добывать перегонкой) сүүрт; гнать дёготь дьуекэттэ сүүрт.

кыйдаа

кыйдаа (Якутский → Якутский)

туохт. Тугу, кими эмэ ыраах киэр үүр. Прогонять, гнать прочь, выгонять кого-л.
Ити, табалары кыйдаабыт бөрөлөр улуйан эрдэхтэрэ. Болот Боотур
Сортуохап дьиэҕэ киирээт, атах-бытах дьоннору, хамначчыттары хаҥас хоско кыйдаата. А. Сыромятникова
Хос иһиттэн кумаары кыйдыырга итии хобордооххо камфораны таммалаталлар. Дьиэ к.

холдьох

холдьох (Якутский → Якутский)

туохт. Кими, тугу эмэ хантан эмэ үүр, үүрэн таһаар, атын сиргэ бар диэн модьуй. Выпроваживать, выгонять, вынуждать уйти кого-л.
Даша кыыһырар, Николайы холдьоҕор. Амма Аччыгыйа
[Оҕотоойоп:] Холдьохпутуҥ да иһин — хонуом. Көҥөнө да сорунума. Софр. Данилов
Саха киһитин сиэрин-майгытын киэр этиммит эрэ киһи хоноһону холдьоҕуон сөп. ЧМА ЭТНББ

бат=

бат= (Якутский → Русский)

I 1) гнать, выгонять; отказывать в чём-л.; батан таһаар = выгнать; батан ыыт = отказать; 2) преследовать, идти по следу; батан ис = преследовать; суолун бат = идти по следам.
II 1) умещаться, помещаться, входить; бу кинигэлэр дьааһыкка баппаттар эти книги не умещаются в ящик; 2)перен. уживаться; кини хайа да сиргэ баппат он нигде не уживается.
III походить, быть похожим; мин кинини баппыппын я похож на него.

арчылаа

арчылаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Араҥаччылаа, харыстаа. Оберегать, ограждать
Алҕаабыт алгыһым Хатан хатат сардаҥата буолан Аҕыс үйэҕэ арчылаатын, Тоҕус үйэҕэ тонолуйдун. С. Зверев
Эн миэхэ биэрбит тэтимиҥ Ыардары кыайарга кынаттыыр, Миэхэ иҥэрбит эрчимиҥ Эрэйтэн-муҥтан арчылыыр. С. Данилов
2. эргэр. Дьиэни-уоту эбэтэр туох эмэ малы буруонан ыһааран куһаҕан тыынтан, киртэн ыраастаа. Выгонять, изгонять злых духов, нечисть из жилища или из какой-л. вещи посредством окуривания
Сүҥ Дьааһын сүгүрүйүүтүнэн сүгүрүйдүм, Хаан Дьааһын арчытынан арчылаатым! ПЭК ОНЛЯ III
Онтон иһиттэн ыраас айыы сандаа сырдык түһэн ийэ дойдубутун арчылыыр. Суорун Омоллоон