Якутские буквы:

Русский → Якутский

гнус

м. собир. хааны уулуур үөннэр (хол. кумаар, оҥоойу).


Еще переводы:

бырдахтаа

бырдахтаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Бырдахтары өлөртөө (үксүгэр дьиэҕэ киирбит бырдахтар тустарынан). Бить комаров (залетевших в помещение). Дьиэҕэ бырдах туолбут, бырдахтааҥ эрэ, оҕолоор!
2. Бырдахтары бултаан, тутан аһаа (үксүгэр чыычаах туһунан). Охотиться за комарами, питаться комарами (обычно о птицах)
Айылҕа мөлтөһүөр сокуоннаах: Мөдөөтө буорайар боһуомнаах, Мохсоҕол куһунан өл хабар, Чыычаахтар бырдахтаан аһыыллар. Күннүк Уурастыырап
3. Кумаардары үргүтээри ходьоҥноо, эккин тартар (сүөһү туһунан). Вздрагивать, чтобы отогнать комаров, гнус (о животных)
Марба бырдахтаан өрө ходьоҥноһо сылдьар сүөһүлэри сэбэһэ быанан тутуталаан туос ыаҕайаҕа ынах ыы сылдьар. Күндэ
Бырдахтаабыт тугуттуу Былаайах ойуоккалыыр. Элбэх туйах тыаһын курдук Эҥсилгэннээх дүҥүр тыаһыыр. В. Лебедев (тылб.)

майыр

майыр (Якутский → Русский)

частица разг. выражает 1) обобщение присоединяемых к данному предмету других подобных предметов всякий, прочий; бырдах майыр суох дойдута местность, где нет комаров и прочего гнуса; саата майыра суох барыаҕыҥ пойдёмте без ружья и прочего; 2) пренебрежение, презрение и т. п.: дьэ дьиэ майыр буолан! ну и домишко!; дьэ эмиэ салайааччы майыр! ну, тоже мне руководитель!