Якутские буквы:

Якутский → Русский

майыр

частица разг. выражает 1) обобщение присоединяемых к данному предмету других подобных предметов всякий, прочий; бырдах майыр суох дойдута местность, где нет комаров и прочего гнуса; саата майыра суох барыаҕыҥ пойдёмте без ружья и прочего; 2) пренебрежение, презрение и т. п.: дьэ дьиэ майыр буолан! ну и домишко!; дьэ эмиэ салайааччы майыр! ну, тоже мне руководитель!

Якутский → Якутский

майыр

эб., кэпс.
1. Түмэр-холбуур суолтаны көрдөрөр. Выражает собирательное значение
Эргиллибитэ: бороҥ куобах бэргэһэлээх уол бинтиэпкэлиин майырдыын бүтүннүү хаар буолан оронон эрэр эбит. Софр. Данилов
Ынахтары, арыылары майырдары барыларын да харайыҥ. А. Сыромятникова
С э р и и с аҕана эр-ойох холбоһуута, сыбаайбата ма йыра, айдаана-дарбаана суох, судургу этэ. «ХС»
2. Сэниир, абааһы көрөр сыһыаны көрдөрөр. Выражает пренебрежительное, презрительное отношение говорящего к кому-чему-л.
Дьэ, эмиэ салайааччы майыр!  Ньахчаллан дьэ майыр! «ХС»


Еще переводы:

тайма

тайма (Якутский → Русский)

разг. см. майыр.

ыйытаахтаа

ыйытаахтаа (Якутский → Якутский)

туохт. ыйыт диэнтэн атаах. Ону миигиттэн ыйытаахтыыгын дуо, төрүт билбэт дьыалам. «ХС»
Ээ, сордоох, киһи майыр буолаҥҥын, Мургун тоҕо тыаҕа эмискэ тахсарга быһаарыммытын ыйытаахтаабаккын. ЛНН АДь

көтүгүөрүйэлээ

көтүгүөрүйэлээ (Якутский → Якутский)

туохт., истор. Үллэриллэр сири араас көтүгүөрүйэҕэ бөлөхтөө. Дробить надельные земли на разные категории
[Ньукуус:] Баайдар, кулаактар сирдэрин өртүктэри, бурдук сирдэри-майырдары ньылбы хастаан ылаллар үһү, ол гынан баран сири суол-суол гына үс көтүгүөрүйэлииллэр үһү. Күндэ