1) имеющий друга, товарища, с... другом, с... товарищем; ким доҕордоох —ол дьоллоох погов. кто имеет друзей, тот счастлив; эйэҕэс киһи үгүс доҕордоох поел. добрый человек имеет много друзей; 2) имеющий с кем разделить одиночество.
Якутский → Русский
доҕордоох
Еще переводы:
айа-дьуо (Якутский → Якутский)
көр айа-дьойо
«Айадьуо» аргыстаах, Энэлгэн-сыналҕан эҥээрдээх, Муҥнанар-муҥатыйар доҕордоох. Өксөкүлээх Өлөксөй
эйэҕэс (Якутский → Русский)
1) общительный; эйэҕэс майгы общительный нрав; 2) дружелюбный; приветливый, ласковый; эйэҕэс тыл приветливое слово; эйэҕэс киһи үгүс доҕордоох погов. приветливый человек имеет много друзей.
торгуйдан (Якутский → Якутский)
туохт., кэпс. Олус ылларан, тугу эмэ (хол., хаартыны) батыс. ☉ Сильно, страстно увлекаться чем-л. (напр., карточной игрой)
Туора хаартыны торгуйданан, Туһунан үрэххэ тахсыбыт Доҕордоохпун. Саха нар. ыр. II
кутугунас (Якутский → Якутский)
даҕ. Түбүгүрэн тахсар; түбүктээх. ☉ Хлопотливый, усердный; суетливый
Мин биир сүрдээх сытыы-хотуу, сүүрбүт-көппүт, кутугунас үлэһит …… доҕордоохпун. С. Васильев
Кырдьыга да, ким сүрэхтээх, кутугунас киһи уопсай дьыалаҕа ис сүрэҕиттэн кыһанан сүүрэр-көтөр буоллаҕа эбээт. «ББ»
өндөс (Якутский → Якутский)
даҕ. Арыый үрдүк, арыый улахан. ☉ Довольно высокий, чуть выше кого-чего-л.
Ира, бэйэтин сааһыгар холуйдахха, уҥуоҕунан өндөс. Н. Заболоцкай
Киһиҥ бүгүн өссө доҕордоох кэлбит. Эмиэ Вася. Атына диэн арыыйда өндөс. С. Федотов
аргыстаах (Якутский → Русский)
1) имеющий спутника, попутчика; с... спутником, с... попутчиком; айан киһитэ аргыстаах, суол киһитэ доҕордоох посл. у путника бывает спутник, у того, кто в дороге — товарищ; 2) имеющий сопровождение, сопровождаемый чем-л. (часто переводится предлогом "с"); ырыа музыка аргыстаах с песнями и музыкой; көр-нар аргыстаах сынньалаҥ весёлый отдых (букв. отдых с весельем).
дьон-сэргэ (Якутский → Якутский)
аат. Биир түөлбэҕэ төбүрүөннээн олорор бэйэ-бэйэлэрин үчүгэйдик билсэр дьон. ☉ Люди, близко знакомые, живущие в одной местности
Дьонун-сэргэтин - оҕонньотторуттан оҕолоругар тиийэ - билэбин. Софр. Данилов
Доҕордуу дьону Дьонсэргэ таптыыр, Ийэ сир хайгыыр, Ким дьиҥнээх доҕордоох - Ол дьоллоох! П. Тобуруокап
Дьон-сэргэ мустубута, үөрбүтэ-көппүтэ диибин диэн! Н. Заболоцкай
илбиэнэ (Якутский → Якутский)
илбиэнэ көмүс иэдэстээх фольк. - үрүҥ толбонноох, нарын иэдэстээх (дьахтар туһунан). ☉ С нежно светящимися белизной кожи щеками (о женщине)
[Айталыын Куо] Илбиэнэ көмүс Иэдэһин оҕотугар Имин хаана Дьэдьэн курдук Тэтэрэ умайда. П. Ойуунускай
[Үрүҥ Аар тойон] Туналҕаннаах ньуурдаах …… Имин хаана оонньообут Илбиэнэ көмүс иэдэстээх Адьыҥа сиэр хотун диэн Алыс ааттаах дьахтар Хоойго сытыарар холоонноох доҕордооҕо, Хотун ойохтооҕо эбитэ үһү... П. Ойуунускай
кутука (Якутский → Якутский)
аат. (үксүгэр тард. ф. тут-лар). Кыра оҕоҕо эбэтэр саҥарааччыттан лаппа балыс киһиэхэ эйэҕэстик туһаайан этэр, ыҥырар тыл. ☉ Голубчик (мой), голубушка (моя), дитятко (мое), ласковое обращение к значительно младшему по возрасту
«Айа-дьойо» аргыстаах, энэлгэн-сыналҕан эҥээрдээх, Муҥнанар-муҥатыйар доҕордоох, «Кутукаларыам» — диэн кутукунатар кубулҕаттаах дьахтар. Өксөкүлээх Өлөксөй
Хайыаҥый, кутукаам, арай саһан көр. Манна [хотон диэки ыйар]. С. Ефремов
сонотуоруй (Якутский → Якутский)
аат. Дьон сытан эрэ эмтэнэ-эмтэнэ сынньанар дьиэлэрэ. ☉ Санаторий
Бүгүн сонотуоруй таһыгар кини, аан маҥнай баттыктарын быраҕан, биһигини тайаҕынан эҕэрдэлии далбаатаата. Амма Аччыгыйа. Бээ-бээ, бииргэ үөрэммит, онтон кэлин бииргэ сонотуоруйу-балыыһаны кэрийбит доҕордоох этим дуу… А. Фёдоров
Сонотуоруй дириэктэрэ кытаанах дьахтар көрүҥэ көрүҥнээҕэ. ПП Дь