Якутские буквы:

Русский → Якутский

дымить

несов. буруолаа, буруолат; печь дымит оһох буруолуур.


Еще переводы:

ыыспалаа=

ыыспалаа= (Якутский → Русский)

чадить, сильно дымить.

чааннаа=

чааннаа= (Якутский → Русский)

чадить, дымить; оһох чааннаата печь начадила.

бусхай=

бусхай= (Якутский → Русский)

курить, дымить; табах тардан бусхай= накурить.

бургучут=

бургучут= (Якутский → Русский)

побуд. от бургучуй= дымить (пуская частые клубы дыма).

буруолаа=

буруолаа= (Якутский → Русский)

дымить(ся), куриться; көрдүгэн буруолуу сытар (всё ещё) не заглох (букв. дымит) подземный пожар; итии сылабаар буруолуур самовар дымится.

задымить

задымить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (закоптить) буруонан ыһаар; весь потолок задымили дьиэ үрдүн бүтүннүүтүн буруонан ыһаарбыттар; 2. (начать дымить) буруолаанбар; печка зады мила оһох буруолаан барда.

чааннаа

чааннаа (Якутский → Якутский)

туохт. Буруону, ыыһы таһаар (хол., оһоҕу этэргэ). Дымить, чадить (напр., о печке). Ийэм собо ыһааран куукунаны чааннаабыт
Оһох чаанныыр. Дьуон Дьаҥылы

ыскыт

ыскыт (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Буруота таһаар, буруолаа (хол., табахтаан). Пускать дым, дымить (напр., при курении)
Оҕонньор бэрт холкутук баатын тумсугар чохчоллон, табахтаан ыскыта олордо. Н. Заболоцкай
[Дулҕаны] кыдыйан киллэрэн чаан олгуйдарга буһаран ыскытыахтара, былах быһыахтара. Н. Заболоцкай
Кинилэр иккиэн табахтаан ыскыттылар. Уустаах Избеков

туманнаа

туманнаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Туманна түһэр; буруота таһаар. Напускать туман; дымить; пылить
Тохсунньу ый Тоһуттар тымныыта Туманнаан түстэ. И. Чаҕылҕан
Бэркиһии саныыбын билигин даҕаны Биирдэ да сыыспатын, бэргэнник ытарын, Туманнаан, барчалаан иһэр да тааҥканы Чугаһыар диэритин чуҥнаһа сытарын. М. Хара
2. көсп. Туох эмэ бэрээдэгин алдьатан, ыс, бурай. Приводить в беспорядок, ломать, расстраивать что-л. Туманнаан ааспыт сэриигэ Аҕалара Берлиҥҥэ — Иирэр дьаҕыл кэйгэлгэ Охтубута эмискэ. Р. Баҕатаайыскай
[Үстээх Вася] долбууртан кинигэлэри ыһар идэлээх. …… Дьэ туманныыр! Олох сүгүннүүр суох — кинигэ иэдэйииһи. ИМС ОС
3. кэпс. Атын туохтуурдары кытта холбоһон «олус эрчимнээхтик, түргэнник, тохтоло суох хамсан-имсэн, тугу эмэ оҥор, гын» диэн суолтаҕа туттуллар. В сочетании с другими глаголами употребляется в значении «двигаться, делать что-л. быстро, энергично, без остановки»
Наһаа нарын дьүһүннээх эрээри, сүрдээх омуннаах эдэркээн киһи кэпсээн туманныыр. П. Ойуунускай
Ырыыхыраах киһитэ суох аттар, табалар, ыттар сырсан туманнаан иһэллэр. Амма Аччыгыйа
Хара Ыстапаан үлэлээн-хамсаан туманнаан бардаҕына, тэҥнээҕэ аҕыйах курдуга. Айталын

буруолаа

буруолаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Умайан буруону таһаар; куһаҕаннык умайан буруону хойуутук таһаар. Дымить(ся), куриться
Балаҕан сыбаҕа кууран, кыым түстэр эрэ буруолаабытынан барар. Хата, онно дьиэлээхтэр кыһамматтар, инчэҕэйигэр тиийэн умулларын билэллэр. Амма Аччыгыйа
Оҥкучах алаастарга, Хара ыарҕа быыһыгар Хаптайансаһан Буор балаҕаннар Бур-бур буруолууллар, Хаптаһын халҕаннар Хаахынаан тыаһыыллар. С. Васильев
Мэлиэтий аҕабыыт ырыысатын кэтэн, хойуутук буруолуур хадьыылатын тутан, таҥара иннигэр евангелие ааҕа турар. Эрилик Эристиин
2. Туохтан эмэ (итии астан, оргуйбут сылабаартан, киһи тыыныттан о. д. а.) паар буолан таҕыс. Куриться, испускать пар
Дьааҥылар тараҕай сүүстэрэ күн уотугар сымнаан, тиритэнхорутан, үрдүлэрэ күдэннирэн, оргууй буруолуу олорбуттара. Н. Заболоцкай
Кини [Ымыы] күнүн аайытын, Киһи тыына буруолуур, Чэрэниилэ хойуорар Дьикти тымныы хоһугар Лиэксийэни суруйан, Тиритэрэ-хорутара. Күннүк Уурастыырап
Сылабаар оргуйан буруолаата, Алаадьы буһан сырылаата. С. Васильев
Арай уот тыаһыы умайбыт, Ас-үөл бөҕө тардыллыбыт, Буруолуу сытар, дьэ бу бойуох! Дьуон Дьаҥылы
3. Дьиэ иһигэр тарҕан (аанньа тардыыта суох оһох буруотун туһунан). Надымить, задымить (о распространении дыма внутри дома от топящейся печи)
Дьэ, үтүө киһи булан абыраата: дьиэбит буруолаабат буолла, ити кэннэ таһыттан күн сырдыгын киллэрэн, дьэ балаҕаммыт иһин сырдатта. Н. Неустроев
Захаровна тиийэн оһохторо …… буруолаабытын хайдах эрэ быһаара охсубут. Амма Аччыгыйа