Якутские буквы:

Якутский → Якутский

дьүөрэлэс

дьүөрэлээ диэнтэн холб. туһ. [Дьокуускай куорат] Кэнэҕэски, ситэри кэрэ архитектуралаах көрүҥүнэн Үчүгэй Өлүөнэ толуукан көстүүтүгэр дьүөрэлэһиэ. Н. Лугинов. Үлэ ньиргиэрэ айылҕа сааскы кэрэ тыаһынууһун кытта дьүөрэлэһэ силлиһэр. А. Федоров

Якутский → Русский

дьүөрэлэс=

совм.-взаимн. от дьүөрэлээ =.


Еще переводы:

рифмоваться

рифмоваться (Русский → Якутский)

несов. рифмалас, дьүөрэлэс.

сочетаться

сочетаться (Русский → Якутский)

  1. сов. и несов. дьүөрэлэс, холбос; 2. несов. (гармонировать) дьүөрэлэс.
уравновеситься

уравновеситься (Русский → Якутский)

сов. 1. тэҥ ыйааһыннан, тэҥнэс; 2. перен. (прийти в соответствие с чем-л.) тэҥнэс, дьүөрэлэс.

совмещаться

совмещаться (Русский → Якутский)

несов. 1. (выполняться одновременно) хос толорулун, (бииргэ) дьүөрэлэс; 2. в ком-чём (объединяться в одном лице, предмете и т. п.) (бииргэ) дьүөрэлэс, (бииргэ) холбоһон сырыт; 3. (соединяться, сливаться, совпадать) сөп түбэс, бииргэ дьүөрэлэс, холбос; 4. мат. сөп түбэһис.

гармонировать

гармонировать (Русский → Якутский)

несов. дьүөрэлэс, сөп түбэһис; его слова гармонируют с его поступками кини тыллара быһыытын кытта сөп түбэсиһэллэр.

дьүөрэлэһии

дьүөрэлэһии (Якутский → Русский)

  1. и. д. от дьүөрэлэс =; 2. лингв, гармония; аһаҕас дорҕооннор дьүөрэлэһиилэрэ гармония гласных.
согласованный

согласованный (Русский → Якутский)

прил
сөп түбэһиспит, дьүөрэлэспит

хаҥатыныы

хаҥатыныы (Якутский → Якутский)

хаҥатын диэнтэн хай
аата. Үлэ, сынньалаҥ арааһа, успуорт, билиини хаҥатыныы, уопсай сайдыы барыта дьүөрэлэһиэх тустаах. Н. Лугинов

согласоваться

согласоваться (Русский → Якутский)

сев. и несов. с чем 1. сөп түбэһис, дьүөрэлэс; это постановление не согласуется с прежним бу уураах уруккуну кытта сөп түбэһиспэт; 2. грам. сөпсөс.

үөлээннээхэй

үөлээннээхэй (Якутский → Якутский)

үөлээннээх диэнтэн атаах. Бургунас ынах Муоһун курдук Дьүөрэлэһэн үөскээбит Үөлээннээхэй дьүөгэлэрим. Нор. ырыаһ. Үрүҥ туллук кэриэтэ Үөрдүһээхтээн туруоҕуҥ! Үлэ үстэ күүһүрдүн, Үөлээннээхэй доҕоттоор! П. Тобуруокап