Якутские буквы:

Якутский → Русский

дьүөрэлэһии

  1. и. д. от дьүөрэлэс =; 2. лингв, гармония; аһаҕас дорҕооннор дьүөрэлэһиилэрэ гармония гласных.

дьүөрэлэс=

совм.-взаимн. от дьүөрэлээ =.

дьүөрэлээ=

1) делать похожим, схожим, однотипным; 2) сочетать, совмещать; практиками теорияны кытта сөпкө дьүөрэлээ = правильно сочетать теорию с практикой.

Якутский → Якутский

дьүөрэлэһии

дьүөрэлэс диэнтэн хай
аата. [Айдар бырайыактаабыт дьиэтэ] олус хараҕы аалар, кыбартаал уопсай тутулугар бас бэриммэккэ ансаамбылы алдьатар, дьүөрэлэһиини кэһэр. Н. Лугинов
Семен Руфов ханнык баҕарар хоһоонун аахтаххына, ханна да бүдүрүйбэккэ, лабырҕаччы ааҕаҕын; ардыгар, төһө да айымньы ис хоһоонугар сонно тута өтөн киирбэтэргин, аҥаардас дорҕооннор дьүөрэлэһиилэрин кэрэтигэр абылатаҕын. ТНН КХК. Киһи айылҕа төгүрүктээһинигэр олорор. Онно барыта бэйэ-бэйэтиттэн ситимнээх дьүөрэлэһии кытаанах сокуона баар. «Кыым»
Аһаҕас дорҕооннор дьүөрэлэһиилэрэ көр дорҕоон
Эбэҥкиттэн (эбээнтэн) киирии тыллар сороҕор саха тылын фонетикатын сокуонугар - аһаҕас дорҕооннор дьүөрэлэһиилэригэр бас бэринэллэр, а. э. сахалыы кубулуйаллар. ВМС СДО
Аһаҕас дорҕооннор дьүөрэлэһиилэрэ бүтэй дорҕооннору кытта сэргэстэһиилэригэр туспа быраабыланы үөскэтэр, ити эмиэ хоһоон иһиллиитин кэрэтитэргэ туттуллар. ВГМ НСПТ
Саха тылыгар илин, кэлин аһаҕас дорҕооннор дьүөрэлэһиилэрэ төрүт түүр тылыттан ситимнээх төрүкү фонетическай сокуон буоларын О.Н. Бетлингк итэҕэтиилээхтик көрдөрбүтэ. СПА СТИ

дьүөрэлэс

дьүөрэлээ диэнтэн холб. туһ. [Дьокуускай куорат] Кэнэҕэски, ситэри кэрэ архитектуралаах көрүҥүнэн Үчүгэй Өлүөнэ толуукан көстүүтүгэр дьүөрэлэһиэ. Н. Лугинов. Үлэ ньиргиэрэ айылҕа сааскы кэрэ тыаһынууһун кытта дьүөрэлэһэ силлиһэр. А. Федоров

дьүөрэлээ

туохт.
1. Тугу эмэ атыны кытта тэҥнээ, маарыннат (иһиллиитинэн, тас көрүҥүнэн, быһыытынан-майгытынан о. д. а. көстүүлэринэн). Сравнивать что-л. с кем-чем-л., уподоблять кому-чему-л. (по звучанию, внешнему виду, характеру и др.)
Талан, тылы дьүөрэлиир Тардыылааҕын баҕаһын, Үлүһүйэн үлэлиир Үчүгэйэ алыһын! Күннүк Уурастыырап
Сайын саһыл сыһыыларыгар Самоходка косилкаҕын Салайаргын көрдөхпүнэ Сандал күҥҥэ дьүөрэлиибин. П. Тобуруокап
Поэт саҥа олоҕу саас кэлиитигэр, сайыҥҥы күөххэ үктэниигэ дьүөрэлээн хоһуйар. «ХС»
2. Тугу эмэ туохха эмэ холбуу тут, сөп түбэһиннэр. Сочетать, совмещать что-л. с чем-л.
Кыһыл Аармыйа соһуччу маневры уонна артиллерияны таба дьүөрэлээн туттан, өстөөххө саба түһэр саҥа тактиканы олохтообута. НМВ ССРСИ
Ыччаттар сынньанар кэмнэрин үлэни кытта таба дьүөрэлииллэр. «ЭК»


Еще переводы:

гармония

гармония (Русский → Якутский)

ж. 1. (благозвучие) дьүөрэлэһии, дорҕооннор дьүөрэлэһиилэрэ; 2. муз. гармония (музыка теориятыгар дорҕооннор дьүө-рэлэһиилэрин туһунан үөрэх); 3. (согласованность, соответствие) дьүөрэлэһии; табыллыы; гармония красок кырааскалар дьүөрэлэһиилэрэ; душевная гармония санаа табыллыыта.

совместимость

совместимость (Русский → Якутский)

ж. сөп түбэсиһии, дьүөрэлэһии; совместимость двух понятий икки өйдөбүл сөп түбэсиһиилэрэ.

сочетание

сочетание (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. сочетать) дьүөрэлээһин, дьүөрэлэһиннэрии, холбооһун; сочетание теории с практикой теорияны практиканы кытта дьүөрэлээһин; 2. (по гл. сочетаться) дьүөрэлэһии, холбоһуу.

созвучие

созвучие (Русский → Якутский)

с. I. муз. дьүөрэ дорҕооннор, дьүөрэтик иһиллии; 2. лит. дьүөрэтик иһиллии (хоҺооһгһго атыылыы аһаҕас дорҕооннору хатылааһын уонна строкалар бүтүүлэрин дьүөрэтик иһиллиилэрэ); 3. (внутреннеесоответствие, подобие) дьүөрэлэһии, сөп түсүһүү; созвучие с современностью билиҥҥи кэми кытта дьүөрэлэһии.

түбэсиһии

түбэсиһии (Якутский → Якутский)

түбэһис диэнтэн хай. аата. Суолга түбэсиһии. Ыалга түбэсиһии
Сөп түбэсиһии — тугунан эмэ бэйэ-бэйэни кытта биир буолуу, таба дьүөрэлэһии. Соответствие друг другу в чём-л., совпадение
Омонимнар үгүс өттүгэр тус-туһунан тыллар этиллиилэрэ түбэспиччэ сөп түбэсиһиититтэн үөскүүллэр. АПС СТЛ

совпадение

совпадение (Русский → Якутский)

с. 1. (одновременность) сөп түбэһии, бииргэ түбэһии; совпадение событий событиелар сөп түбэһиилэрэ; 2. (сходство, единство) сөп түбэсиһии, биир буолуу; совпадение интересов интэриэстэр сөп түбэсиһиилэрэ; 3. (сочетание) сөп түбэсиһии, дьүөрэлэһии; совпадение обстоятельств быһыы--майгы дьүөрэлэһиитэ.

комбинация

комбинация (Русский → Якутский)

ж. 1. (сочетание) комбинация, дьүөрэлэһии; комбинация красок кырааскалар дьүөрэлэһиилэрэ; 2. перен. комбинация, (албаһынан) оҥоруу; хитрая комбинация мындыр оҥоруу; 3. спорт., шахм. комбинация; удачная комбинация наступающих кимэн киирээч-чилэр табыгастаах комбинациялара; 4. (бельё) кэмбинээски (дьахтар ис таҥаһа).

согласование

согласование (Русский → Якутский)

с. I. (по гл. согласовать 1, 2) сөп түбэһиннэрии, дьүөрэлээһин, сөбүлэһин-нэрии; согласование проекта бырайыагы сөбү-лэһиннэрии; 2. (по гл. согласоваться 1) сөп түбэсиһии, дьүөрэлэһии; 3. грам. сөпсөһүү (этиигэ баһылатар тыл баһылыыр тыл ханнык родка, ахсааҥҥа, падежка эбэтэр сирэйгэ турар да, сол родка, ахсааҥҥа, падежка эбэтэр сирэйгэ туру у та).

рифма

рифма (Русский → Якутский)

ж. рифма (хоһоон строкаларын кэлин сүһүөхтэрин дьүөрэлэһиилэрэ).

омонимия

омонимия (Русский → Якутский)

ж. лингв, омонимия (тус-туспа суолталаах тыллар иһиллиилэринэн дьүөрэлэһиилэрэ).