Якутские буквы:

Якутский → Русский

дьөһөгөй

фольк. божество, творец и покровитель лошадей; Күн Дьөһөгөй оҕолоро лошади (букв. дети Солнечного Божества).

Якутский → Якутский

дьөһөгөй

аат., миф. Былыргы саха итэҕэлинэн: сылгы сүөһүнү үөскэтэр, араҥаччылыыр Үөһээ дойдуга олохтоох айыы, таҥара. По представлениям древних якутов: божество-небожитель, считающийся создателем и покровителем конного скота
Мин эйиэхэ аналлаах ат сылгы буолан Уоттаах Дьөһөгөйтөн айыллыбытым. Ньургун Боотур
Тэһиин быстыаҕынан Чиччигинэс иҥиирдээх, Көнтөс быстыаҕынан Күлүмэх күүстээх Күн Дьөһөгөй оҕото Дьэлтэччи көрөн …… турар эбит. П. Ойуунускай
Айыы бухатыырын миинэр миҥэтэ, көлүнэр көлөтө, дьөһөгөй тойон анаан айбыт ат сылгыта …… аалыы көмүс сиэлэ арыллан айаннаан хабылыннаран иһэр. Амма Аччыгыйа


Еще переводы:

дьэһэгэй

дьэһэгэй (Якутский → Русский)

см. дьөһөгөй .

көлүйээхтээ

көлүйээхтээ (Якутский → Якутский)

көлүй диэнтэн атаах. Күрүө дьөһөгөй оҕотоо, Көлүйээхтиир көлөөкөйүөм! Тииҥ кулгаах, истэн сэгэй, Тиэрбэс харах, көрөн төгүрүт. Е. Иванова

уруйдат

уруйдат (Якутский → Якутский)

уруйдаа диэнтэн дьаһ
туһ. Өлбөт-сүппэт ыйаахтаах Уот дьөһөгөй төрдүттэн, Уруйдатан тураммын Оҕолоотор оҕобор аҕаллым. П. Ойуунускай

сипсийбэхтээ

сипсийбэхтээ (Якутский → Якутский)

сипсий диэнтэн тиэт
көрүҥ. Күһүҥҥү халлаан хаҕыс, кураанах тыалынан сипсийбэхтиирэ. В. Яковлев
Дьөһөгөйүм оҕото, Дьөрбөлдьүйэн истэххин, Сипсийбэхтиир алаас, хочо Сиккиэринэн сиэллэххин. А. Бродников

харааннааһын

харааннааһын (Якутский → Якутский)

харааннаа II диэнтэн хай
аата. Сылгыны таптааһын, сылгыны харааннааһын саха хааныгар баар, Күн Дьөһөгөй Айыы икки атахтаахха анаан айбыт улуу айымньытын курдук тутабыт. КДьА

хатааһылат

хатааһылат (Якутский → Якутский)

хатааһылаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Оля:] Паапа, биһигини кыратык хатааһылата түспэккин ээ. Хоро Бүөтүр
«Дьөһөгөй оҕото» кулууп чилиэннэрэ улууска ыытыллар оҕо бырааһынньыктарыгар кытталлар, оҕолору атынан хатааһылаталлар. КДьА

атаралыы

атаралыы (Якутский → Якутский)

I
сыһ. Түөрт атах түһэн, бөтөрөҥүнэн. Вскачь, галопом (о четвероногих животных)
Айыы дьөһөгөй оҕото ат барахсан Айаннаабытын кубулуппакка Атаралыы көтө турда. П. Ядрихинскай
II
сыһ. Атара (үөрбэ) курдук. Подобно остроге, как острога. Атаралыы тут. Атаралыы дьөлө түс

көлөкө

көлөкө (Якутский → Якутский)

көлө I диэнтэн атаах.-аччат. Күрүө дьөһөгөй оҕотоо, Көлүйээхтиир көлөкөйүөм! Саха нар. ыр. III
Оҕустуур көлөкөм Оймоохтоон кэлээхтиир. Күн Дьирибинэ
Оксиэ, Тиҥиниир тимир хара көлөкөм, Тибийэн түһэн, түргэҥҥин даҕаны! С. Васильев

лөкү

лөкү (Якутский → Якутский)

даҕ., фольк. Лис курдук улахан, модьу. Большой и тяжёлый
Дьөһөгөй айыыттан төрүттээх, Т ү һ ү л г э ҕ э туттуллар Түүлээх лөкү х а мы й а х т үөрэхтээх. Күннүк Уурастыырап

ньылбырыҥнат

ньылбырыҥнат (Якутский → Якутский)

ньылбырый 2 диэн курдук
Дьон саба сырсан киирэн көрбүттэрин абааһы көрөн, [сылгы] төбөтүн өрө көтөҕөн, …… тубус-туруору үктэммэхтээн, кэтит өттүгэ ласпараҥнаан, хааман-сиимэн ньылбырыҥната сырыттаҕына — дьэ кырдьык, дьөһөгөй оҕото! Р. Кулаковскай