Якутские буквы:

Русский → Якутский

дёдушка

м. 1. см. дед 1; 2. (обращение) эһээ, оҕонньоор, кырдаҕаас.

дедушка

сущ.
эһэ; (обращ) эһээ, кырдыҕаас


Еще переводы:

сорсуй=

сорсуй= (Якутский → Русский)

1) стареть, стариться; эһэм олус сорсуйбут мой дедушка сильно постарел; 2) перен. разг. грустить, падать духом.

эһэ

эһэ (Якутский → Русский)

1) дед, дедушка; эһэм мой дед; хос эһэтэ его прадед; 2) медведь || медвежий; үрүҥ эһэ белый медведь; эһэ уордаах да арҕахха сытар погов. грозен медведь, да в берлоге лежит; эһэ баһа буолан олорор погов. он как медвежья голова (т. е. грозен, внушителен); 3) уст. почтительное обращение к духу огня: уот эһэм! господин мой огонь! # эһэ бараах турухтан (род кулика ).

эһэ-эбэ

эһэ-эбэ (Якутский → Якутский)

аат. Киһиэхэ төрөппүттэрин төрөппүттэрэ; аҕа-ийэ ууһун төрүттээбит дьон, өбүгэлэр. Родители родителей для человека, дедушка и бабушка; основатели поколения, рода, родоначальники, предки
Аҕа-ийэ аньыыта эбитэ дуу, Эһэ-эбэ сэтэ эбитэ дуу, Төрүт өбүгэ төлкөтө эбитэ дуу? Өксөкүлээх Өлөксөй
Олус да ыраас, истиҥ, кэрэ сиэн дьоннор хаалаллар эбээт бу күн анныгар эһэлээх-эбэттэн! Амма Аччыгыйа
Манна — эһэм-эбэм Төрүттэрим сирдэрэ. А. Абаҕыыныскай
Эһэ-эбэ саҕаттан — былыр-былыргыттан, өрдөөҕүттэн. Издавна, исстари (букв. со времён дедушек и бабушек)
Аччыгыйкаан балаҕаннаах, Үрдүн буора тохто турар, Үүтээн курдук, хоспох сыыстаах, Эһэ-эбэ саҕатааҕы, Эмэх буолбут сэргэлээх. Күннүк Уурастыырап
Клим Климович биһиги эһэ-эбэ саҕаттан сыттык-сыҥаһа ыал этибит. И. Бочкарёв
Өрдөөҕүнү, былыргыны «эһэ-эбэ саҕаттан» диибит. ЧКС АК
ср. др.-тюрк. ечү апа ‘предки’