несов. см. заготовить.
Русский → Якутский
заготавливать
Еще переводы:
мастан= (Якутский → Русский)
возвр. от мастаа = 1) заготавливать дрова (рубить, колоть для себя); кыстыыр маспытын мастанныбыт мы заготовили дрова на всю зиму; 2) вооружаться палкой; замахиваться палкой.
хачымаастаа (Якутский → Якутский)
туохт. Хачымааһы оҥор. ☉ Заготавливать качемас
Соботун бөдөҥүн барчалыыр, кыратын хачымаастыыр, мундутун хохтулуур. С. Маисов
Бултаабыт сордоҥун, алыһарын, күстэҕин барытын буорту буолбатын диэн хатаран, хачымаастаан испит. ИПН АОК
кыспалаа (Якутский → Якутский)
туохт. Уоту күөдьүтэргэ анаан кураанах, маһы кыһан бэлэмнээ. ☉ Заготавливать сухие щепки для разжигания огня
Кыспалаан кулуһун оттобун, Аһыыбын хаар уулаан, күөстэнэн. С. Данилов
Боччумуран олорон Кырдьаҕаһым кыспалаата. В. Миронов
сиилэстээ (Якутский → Якутский)
туохт. Сиилэһи ук (анал дьаамаҕа). ☉ Заготавливать силос
[Сырбай:] Быһаас мин инчэҕэй отунан сиилэстиигит, сытыйыа дии сатаабыппын бэйэҕит билэҕит. Амма Аччыгыйа
Ити от буолбатах, барыта эрбэһин, ону сиилэстээри охсубут. М. Шолохов (тылб.)
тардаа (Якутский → Якутский)
туохт., эргэр. Тарда оҥор. ☉ Заготавливать тар
Сайын эмээхсин халбыллыбыт үүт аннын суораттыысуораттыы, сиэбиттэн ордугун дириҥ оҥкучахха мас уһаакка кутан тардыыр. С. Маисов
Халбыллыбыт да үүтүҥ хаалбат, суораттаан, тардаан мунньаҕын. ВМП УСС
сымалаа (Якутский → Якутский)
туохт., эргэр. Сыманы хаһаан, сымата бэлэмнээ. ☉ Заготавливать сыма (см. сыма I), заквашивать мелкую рыбу
Бөрө Бүөтүр биир уоллааҕа балыксыт идэлээҕэ үһү, балыгын сорҕотун сымалыыра үһү. В. Протодьяконов
Былыр балыгы эрэ сымалаабаттар эбит. Байаҕантай улууһун I Игидэй нэһилиэгэр «Кус сымалаабыт» диэн кыстык баар. Багдарыын Сүлбэ
хачырдаа (Якутский → Якутский)
I
тыаһы үт. туохт. Хаппыт от-мас, чигди устун хааман, «хачыр-хачыр» тыаһы таһаар. ☉ Хрустеть, похрустывать (напр., при ходьбе по мелкому хворосту, мёрзлой траве).
II
туохт., түөлбэ. Балыктан хачыр оҥор. ☉ Заготавливать качемас
Туу балыгын үөлэн, хачырдаан, туустаан, сыаҕа оргутан сииллэр. Н. Босиков
муохтаа (Якутский → Якутский)
туохт.
1. Муоҕунан хай. ☉ Конопатить мхом, мшить
Куо наан оҕонньор дурдатын сөргүтүннэ, В и т ялыын тыы муохтаан хачыгырастылар, билигин мончуук түһэриэхтэрэ. Н. Заболоцкай
Ананийдаах урут бэлэмнэммит быһыт ампаарын бэркэ кичэ йэн муохтаан, ампаар иһин-таһын буорунан ыга симэн таһааран истилэр. М. Доҕордуурап
Кыракый мас лаппаакынан дьиэтин эркинин муохтуу турдаҕына, быыкаа көтөр кини төбөтүн сиигин үрдүнэн тырым гынан ааспыта. Агидель к.
2. Муохта хостоо. ☉ Вытаскивать мох из озера, заготавливать мох
Арааһа, ити муохтарын кыраабылынан муохтаабыттар быһыылаах. Э. Соколов
соҕотуопкалаа (Якутский → Якутский)
туохт.
1. Соҕотуопкаҕа туттар, тут. ☉ Сдавать, принимать сельхозпродукты в организации, осуществляющие государственные заготовки
Булт арааһын, көтөрү, балыгы чааһынайдартан кытта соҕотуопкалаан атыыга дэлэтиэххэ наада. «ХС»
Манна балыгы көлүүр ыт аһылыгар анаан эмиэ соҕотуопкалыыллар. ДФС КК
[Сонордьуттар] биэс сылга 5668,1 тыһыынча солкуобайдааҕы соҕотуопкалаатылар. «ХС»
2. Хаһаас буолар гына элбэҕи бэлэмнээ. ☉ Запасаться впрок чем-л., создавать запас чего-л., заготавливать что-л. Үөл маһы саас мутукчата, сэбирдэҕэ көҕөрөр, уутуйар кэмигэр эрбээн, кэрдэн соҕотуопкалыыр сыыһа. ПСН УТС
Кини хомус тылын хотуур туоһуттан эллээн, «чыычааҕын» иэҕэн, «эминньэҕин» төгүрүтэн бэрт элбэҕи соҕотуопкалаабыта. «Кыым»