Якутские буквы:

Русский → Якутский

запеленать

сов. кого-что суулаа.


Еще переводы:

суулаа=

суулаа= (Якутский → Русский)

1) завёртывать что-л. во что-л., обвёртывать что-л. чём-л.; кумааҕынан суулаа = обернуть что-л. бумагой; 2) разг. закутывать, кутать; соҥҥо суулаа = закутать кого-л. в пальто; 3) пеленать; оҕону суулаа = запеленать ребёнка.

чороччу

чороччу (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Туруору, өрө хоройор гына (тугу эмэ тут). Торчмя, торчком, стоймя (держать, поставить что-л.)
«Ытан бытарыппыт», — диэт, аҥаар илиитин уунан, сөмүйэтин чороччу тутан баран, кыҥаан көрөр. Амма Аччыгыйа
Болот мээрэй маһын чороччу анньан баран, турунан кэбиспитэ. Н. Заболоцкай
«Куолакал тыаһаата», — диэт, Чернышевскай уҥа сөмүйэтин чороччу тутан үөһэ ыйда. П. Филиппов
2. Кытаанах гына, ыксары (кэлгий — хол., оҕону суулуурга). Туго, крепко, так, чтобы не сгибалось (связать, перевязать — напр., запеленать ребёнка)
Өлөксөй ыстанан тиийэн хаҥас орон күөдэл таҥаһын быыһыттан чороччу сууламмыт кыракый оҕону …… ойутан аҕалан, ууруу-ууруу, Микиитэ аттыгар өрө битийэ турда. Амма Аччыгыйа
[Өлүөнчэ эмээхсин] аҥаар атаҕын куобах тириитинэн чороччу эриммит. И. Гоголев
Бырастыына сабыылаах уһун синньигэс тимир остуолга …… сытыардылар, илиилэрин-атахтарын хамсаабат гына биинтэнэн чороччу баайталаан кэбистилэр. В. Иванов
Чороччу улаат — көнө уҥуохтаах, дьылҕан буола улаат (эрдэҕэс оҕону этэргэ). Вырасти стройным (о подростке)
Биир чороччу улаатан эрэр кыыс оҕо, үстээх-түөртээх уолчааны көтөҕөн баран, хоруонан тымтыкка суруйа олороро. Суорун Омоллоон
Чороччу улааппыт кыргыттар чорооннору мааны ыалдьыттарга туттартыыллар. И. Гоголев
[Саша] быйыл алтыс кылааһы бүтэрбит, чороччу улаатан эрэр, хоодуот уолчаан. М. Доҕордуурап