Якутские буквы:

Русский → Якутский

заплатить

сов. 1. что и без доп. төлөө; 2. чем * *(отплатить) төлөө, толуй, хардар; **заплатить жизнью тыыҥҥынан толуй.


Еще переводы:

сполна

сполна (Русский → Якутский)

нареч. толору; заплатить долг сполна иэскин толору төлөө.

втройне

втройне (Русский → Якутский)

нареч. үс бүк; заплатить втройне ус бүк төлөө.

вдвойне

вдвойне (Русский → Якутский)

нареч. икки тегүлүнэн, икки оччонон; заплатить вдвойне ики оччонон телее.

чистоган

чистоган (Русский → Якутский)

м. прост, ыраас харчы; заплатить чистоганом ыраас харчынан төлөө.

половинный

половинный (Русский → Якутский)

прил. аҥар; заплатить в половинном размере аҥарын төлөө; за половинную стоимость сыанатын аҥарыгар.

төлөн=

төлөн= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от төлөө= 1) заплатить, уплатить (напр. свой долг); 2) уплачиваться, быть уплаченным, заплаченным; оплачиваться, быть оплаченным; үтүө үтүөнэн төлөнөр добро оплачивается добром, за добро платят добром.

переплатить

переплатить (Русский → Якутский)

сов., переплачивать несов. что 1. и без доп. (заплатить лишнее) орду к төлөө; переплатить за покупку атыыга ордук төлөө; 2. разг. (выплатить много денег) элбэҕи төлөө, төлөтөлөө; переплатить много денег элбэх харчыны төлөтөлөө.

вперёд

вперёд (Русский → Якутский)

нареч. 1. инники; идти вперёд инники бар; 2. разг. (впредь) кэлэр еттүгэр, инникитин; вперёд будь осторожнее инникитин сэрэхтээх буол; 3. (заранее) урутунан, бастаан; заплатить вперёд урутунан телее; 4. в знач. межд. инники диэки; вперёд, к победе коммунизма! коммунизм кыайыыты-гар инники диэки!; # шаг вперёд инники хардыы (туохха эмэ ситиһии); взад и вперёд төттөрү-таары; ни взад ни вперёд иннинэн да кэннинэн да барбат.

стоить

стоить (Русский → Якутский)

несов. 1. (иметь цену, стоимость) сыанаҕа тур, тур; книга стоит три рубля кинигэ үс солкуобайга турар; 2. чего (соответствовать цене и т. п.; заслуживать) остуо-йулаа сөптөөх буол; инструмент не стоит того, что за него просят инструмент көрдүүр сыа-наларын остуойулаабат; не стоит сожаления аһынарга сөбө суох; 3. (обходиться) тур, буол; моя поездка будет стоить дорого мин сырыым элбэххэ туруо; это мне стоило большого труда ити миэхэ улахан үлэ буолла, итини мин улахан эрэйинэн толордум; 4. безл. (надо, следует) сөп, наада; эту книгу стоит прочесть бу кинигэни ааҕыахха сөп; 5. безл. (как только,едва) ... эрэ,... эрэ кэрэх; стоит только сказать этиэҥ эрэ кэрэх; # денег стоит кто--что-л. 1) (оправдывает затраченное) сыанатын толуйар, сыанатын төлүүр; 2) (нужно заплатить) харчыга турар; ничего не стоит с неопр. улахан буолбатах; чего стоит туохха тэҥнээҕий, төһөлөеҕүй.