второй раз, во второй раз; иккиһин төрөөбут саҕа санан= чувствовать себя заново родившимся (букв. родившимся второй раз; выражает удовлетворение, радость избежавшего смерти, смертельной опасности, напр. о тяжелобольном).
Якутский → Русский
иккиһин
иккис
второй; иккис кылаас второй класс; кини иккиһинэн барда он ушёл вторым.
Якутский → Якутский
иккиһин
сыһ. Хатылаан, иккис төгүлүн. ☉ Второй раз, во второй раз, повторно
Иккиһин чэйдээтэ. Иккиһин кэнчээрилээтэ. Ол да буоллар, дьонум кыһайаннар, иккиһин ойох ылбытым. Суорун Омоллоон
Билигин маны куоттардаҕына, аны иккиһин маннык тоҕоостоох кэм киниэхэ эргийэрэ саарбах. Н. Заболоцкай
♦ Иккиһин (иккистээн) төрөөбүт саҕа (курдук) санаа - өлөр суолга түбэһэн баран, быыһанан этэҥҥэ ордон хаалан үөр-көт. ☉ Чувствовать себя словно (как будто, будто) второй раз родился (после спасения от неминуемой гибели)
Хата, бэйэбин өлөрүө диэбитэ - киһитэ өлөрө соруммата даҕаны. Эмтэгэй иккиһин төрөөбүт саҕа санаан, таҥаратыгар кириэстэннэ. Д. Токоосоп
иккис
икки диэнтэн кэр
ахс. аат. Иккис кылаас. Иккис уруок. Иккис мэндиэмэҥҥэ бэрт боччумнаахтык туттан таҕыста. Амма Аччыгыйа
Үлэ иккис күнэ эмиэ улахан күүрүүлээхтик барда. М. Доҕордуурап
♦ Иккис төрөөбүт дойдута калька - ким эмэ атын сиргэ тиийэн уһуннук үлэлээн, олохсуйан дьиҥнээх төрөөбүт дойдутун курдук саныыр сирэ. ☉ Вторая родина
Онтон ыла Саха сирэ кини иккис төрөөбүт дойдутунан буолбута. «ХС». Иккис тыына киирэр калька - күүһэ эстэн, мөлтөөн иһэн, эмискэ кэҥээн, эрчимирэн кэлэр. ☉ Появляется (открывается) второе дыхание у кого-л.
Кыргыылаах [ат] сир ортотун ааһыыта хайаан да эбиэхтээх, ити бириэмэҕэ иккис тыын киирэр этэ. «Чолбон». Иккис уоһунан - атын өттүнэн, атын өттүттэн. ☉ С другой стороны (букв. второй губой)
Биир уоскунан махтанаҕын, оттон иккис уоскунан киһи маанытынкүндүтүн, кэһиитин ылбаккын! «ХС»
Еще переводы: