Якутские буквы:

Русский → Якутский

какой

мест
ханнык, ханныгый

какой

мест. I. вопр. хайдах, ханнык, туох; какая сегодня погода? бүгүн хайдах күнүй?; к какому выводу вы пришли? туох түмүккэ кэллиҥ?; 2. относ, ханнык; я забыл, какое сегодня число бүгүн ханнык чыыһылатын умуннум; 3. опред. хайдах курдук, хайдахтаах курдук; какая радость! хайдах курдук үөрүүнүй!; 4. неопр. ханнык эмэ, ханнык эрэ, туох эмэ; нет ли поблизости какого зверя чугас туох эмэ кыыл баара дуу; # какое! разг. эчи суох!; согласен он?— Какое! И слышать не хочет сөбүлүүр дуо? — Эчи суох! Истиэн да баҕарбат; какой такой? ханнык оннук?; хоть какой ханнык баҕарар; ни в какую! туох да иһин!

какой-либо

мест, ханнык эмэ, ханнык эрэ, туох эмэ; принеси мне какую-либо книгу миэхэ ханнык эмэ кинигэтэ аҕал; другим каким-либо способом туох эмэ атын ньыманан.

какой-нибудь

мест
ханнык эмэ

какой-нибудь

мест. 1. (любой) ханнык эмэ; он ищет какого-нибудь решения вопроса кини боппуруос ханнык эмэ быһаарыллыытын була сатыыр; 2. (приблизительно, не больше) ханнык эмэ, баара-суоҕа; каких-нибудь два-три месяца ханнык эмэ икки-үс ый; до города остался какой-нибудь километр куоракка диэри баара-суоҕа километр хаалла; # хоть какой-нибудь ханнык эмэ, ханнык эмэ да буоллун.

какой-то

мест
ханнык эрэ

какой-то

мест. 1. (неизвестно какой) ханнык эрэ; вас спрашивал какой-то человек эйигин ханнык эрэ киһи ыйыталаспыта; 2. (при приравнивании) ханнык эрэ; он какой-то чудак кини ханнык эрэ дьиибэ киһи.

кое-какой

мест. 1. (некоторый) ханныкэмэ, сорох; докладчик привёл кое-какие примеры дакылаатчыт ханнык эмэ холобурдары аҕалтаата; 2. (незначительный) ханнык эмэ; у него есть кое-какие книги кини ханнык эмэ кинигэлэрдээх.

кой-какой

см. кое-какой.


Еще переводы:

таарымта

таарымта (Якутский → Русский)

приступ какой-л. болезни.

энергиялаах

энергиялаах (Якутский → Русский)

обладающий какой-л. энергией.

ар-дьаалы

ар-дьаалы (Якутский → Русский)

межд. ишь ты; ишь какой.

отчего-то

отчего-то (Русский → Якутский)

нареч. (по какой-л. причине) туохтан эрэ.

дьарҕар=

дьарҕар= (Якутский → Русский)

страдать от какой-л. застарелой болезни.

курстан=

курстан= (Якутский → Русский)

проходить курсы (по какой-л. специальности).

дьаллыктан=

дьаллыктан= (Якутский → Русский)

1) приобретать какой-л. порок; становиться жертвой какого-л. порока; 2) заболевать какой-л. хронической болезнью.

дохуоттан=

дохуоттан= (Якутский → Русский)

иметь, получать какой-л. доход, какую-л. прибыль.

сээбэҥ

сээбэҥ (Якутский → Русский)

отвлечение (от основного занятия какой-л. мелочью).

татаардан=

татаардан= (Якутский → Русский)

страдать какой-л. кожной болезнью; запаршиветь.