Якутские буквы:

Русский → Якутский

квакать

несов. баҕырҕаа.


Еще переводы:

баҕырҕаа=

баҕырҕаа= (Якутский → Русский)

1) квакать; баҕа баҕыргыыр лягушка квакает; 2) перен. говорить запинаясь.

баҕалыы

баҕалыы (Якутский → Русский)

нареч. по-лягушачьи, как лягушка; баҕалыы баҕырҕаа = квакать по-лягушачьи # баҕалыы сыылын = а) упасть ничком; б) слечь (от болезни, побоев; букв. ползать по-лягушачьи).

чардырҕаа

чардырҕаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт.
1. Быыстала суох синньигэстик «чартчарт» диэн эрэр курдук саҥар, оннук тыаһы таһаар (хол., дьабарааскыны, кырынааһы, чаччыгыныары этэргэ). Издавать монотонный, стрекочущий звук (напр., о суслике, горностае, дрозде)
Кырынаас кыылым …… Чаҕылыччы көрөн баран, Чардырҕаан ылла. П. Ойуунускай
Солоҥдо чардыргыы-чардыргыы өрүтэ ойуолуу сатаата. П. Тобуруокап
Чаччыгыныардар туохтан эрэ айманан чардыргыыллар. «ХС»
2. көсп. Синньигэс куоласкынан өрө күүрэн, хаһыытаан саҥар. Говорить визгливым голосом
«Үҥсүөм!» — диэн Сиидэркэ, элиэттэн куттаммыт дьабарааскы курдук, чардыргыы түспүтэ. И. Гоголев
Ася уолун көмүскэһэн өрө чардыргыы түстэ. М. Тимофеев
[Суоппуйа:] Аргыый чардырҕаа, эн да аанньал үһүгүн. Н. Туобулаахап
ср. кирг. чарда ‘квакать; куковать’