Якутские буквы:

Якутский → Русский

киэҥ-куоҥ

очень широкий, просторный, вместительный; киэҥ-куоҥ сарай просторный сарай.

Якутский → Якутский

киэҥ-куоҥ

даҕ.
1. Олус кэтит, кыараҕаһа суох, улахан, нэлэмэн. Очень широкий, просторный (улица, дом)
Киэҥкуоҥ уулуссалар, күп-күөх сквердэр — барыта дьон сынньанарыгар, үчүгэйдик олороругар ананар. И. Федосеев
Холкуостаахтар дьиэлэрэ …… эчи киэҥнэринкуоҥнарын, үрдүктэрин. НД ДК
2. Олус холку (таҥнар таҥас туһунан). Свободный, просторный, мешковатый (об одежде)
[Оксана] фашистар кэлэннэр …… кистэнэн, киэҥ-куоҥ таҥаһынан …… саһан сылдьар буолта. Суорун Омоллоон
Киэҥ-куоҥ ыт саҥыйахха сууланан …… тиэрэ түспүт киһи. Н. Габышев
Сахаараҕа …… олохтоох нэһилиэнньэ күн сыралҕаныттан быыһанаары сырдык дьүһүннээх, киэҥ-куоҥ уһун таҥаһы таҥнар. КВА МГ


Еще переводы:

просторный

просторный (Русский → Якутский)

прил. киэҥ-куоҥ, холку; просторный зал киэҥ-куоҥ саала.

уҥаат-маҥаат

уҥаат-маҥаат (Якутский → Якутский)

даҕ. Киэҥ нэлэмэн, киэҥ-куоҥ. Широкий, просторный
Уҥаат-маҥаат Унаҕай дуорсун Улуу дойду Уһун иэнэ Көҕөрөөхтөөн Көһүннэ. Күннүк Уурастыырап

ангар

ангар (Русский → Якутский)

ангаар (көтөр аппарааттары туруорар, көрөр-харайар, өрөмүөннүүр киэҥ-куоҥ тутуу. А. көтөҕөр, сыҕарытар механизмнарьшан, баһаары умуруорар тэрил-лэринэн уо. д. а. хааччыллар.)

айгыгыр

айгыгыр (Якутский → Якутский)

даҕ. Киэҥ-куоҥ, модьутаҕа. Широкий, широко расставленный
Алын күүстээххэ дылы, Аллараа өттө Айгыгыр быһыылаах, Үрүт күүстээххэ дылы, Үөһээ өттө Бүлгүгүр сарыннаах. С. Васильев

нэлээр

нэлээр (Якутский → Якутский)

даҕ. Киэҥник нэлэйэн, арыллан көстөр, кэмчи оттоох-мастаах, киэҥ-куоҥ. Открытый, занимающий большое ровное пространство со скудной мелкой растительностью
Кэлим нэлээр туундараҕа булгунньах барыгылдьыйда. Н. Габышев

томоон-имээн

томоон-имээн (Якутский → Якутский)

томоон-имээн дойду фольк. — олус ыраах, чиэски, киэҥ-куоҥ дойду. Отдалённая обширная страна, местность
[Муос саа] Томоон-имээн дойду Тордохтоох туоһунан тордоммут. П. Ойуунускай

контейнерное судно, контейнеровоз

контейнерное судно, контейнеровоз (Русский → Якутский)

контейнер таһар суудуна (контейнердаах таһаҕаһы, контейнер-дары таһарга анаан оҥоһуллубут суудуна. К. т. с. контейнердары түргэнник тиэйэргэ, сүөкүүргэ анаан киэҥ-куоҥ. Ардыгар бэйэтэ туспа кырааннаах, атын даҕаны көтөҕөр тэриллэрдээх. Сорох контейнардары паалыбатыгар эмиэ ылар.)

айаам-сайаам

айаам-сайаам (Якутский → Якутский)

даҕ. Ыраас салгыннаах, киэҥ-куоҥ (хол., дьиэ-уот, алаас). Очень просторный, прохладный, со свежим воздухом (напр., открытая местность, дом). Кирилиэс устун иһигэр көтөн түстэҕинэ — алаас сыһыы быһаҕаһын саҕа айаам-сайаам киэҥ уорук дьиэ буолла. Саха фольк.

айҕаарыччы

айҕаарыччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Олус киэҥник-куоҥнук, нэлэмэнник. Чрезмерно широко и просторно
Чаас аҥаарынан маскарааттыыр дьон ортолоругар аны ис өттүттэн киэҥ иинэн айҕаарыччы тэнийбит дьууппалаах кырдьаҕас хотун баар буола түстэ. Л. Толстой (тылб.)

алаан-чалаан

алаан-чалаан (Якутский → Якутский)

алаан-чалаан алаас поэт. — киэҥ-куоҥ, аһаҕас алаас. Широкие, просторные и открытые аласы
Алыс элбэх ахсааннаах Алаанчалаан алаастаах Аҕыс үрэх атахтаах …… Амма, Таатта тардыытын Аймах — билэ дьонугар Алгыс баһа салаллан Айхал-мичил аатырдын. Күннүк Уурастыырап