м. 1. (переломный момент) мүлчүргэннээх кэм; 2. мед. мүлчүргэннээх кэм, тыҥааһын; кризис в ходе болезни ыарыы тыҥаа-һына; 3. кризис; экономический кризис экономическай кризис; 4. (недостаток) кризис, быстарыы; топливный кризис оттугунан быстарыы; # политический кризис политическай кризис (правительство ыытар политикатын норуот маассата сөбүлээбэтэҕинэ үөскүүр политическай быһыы-майгы).
Русский → Якутский
кризис
Еще переводы:
капитализм (Якутский → Русский)
капитализм; капитализм кризиһэ кризис капитализма.
крепдешин (Якутский → Русский)
крепдешин || крепдешиновый. крепостничество ист. крепостничество. крепостной ист. крепостной; крепостной үлэ крепостной труд; крепостной баапынай крепостной крестьянин; крепостной быраап крепостное право. кривошип тех. кривошип. кризис в разн. знач. кризис; ыарыы кризиһэ кризис в ходе болезни; капитализм кризиһэ кризис капитализма; үп кризиһэ финансовый кризис.
кризистээ= (Якутский → Русский)
подвергаться кризису, находиться в состоянии кризиса.
назревать (Русский → Якутский)
несов., назреть сов. 1. сит, бус; астый (нарвать); почки назрели үүнээйи үнүгэһэ сиппит; нарыв назрел искэн астыйбыт; 2. перен. чугаһаа, суоһаа; кытаат; кризис назрел кризис суоһаата.
кризистэн= (Якутский → Русский)
иметь место, случаться—о кризисе.
депрессия (Русский → Якутский)
ж. 1. мед. депрессия, санаа туу-йуллуута; 2. эк. депрессия, кэхтии (капиталистыы дойдуларга экономической кризис кэнниттэн промышленной сайдыы тохтооһуна).
кириисис (Якутский → Якутский)
аат.
1. Үлэ, үп, олохдьаһах сатарыйыыта. ☉ Кризис производства, финансов, жизненного уклада
Омук дойдуларын экэнэмиичэскэй кириисис …… тимир ытарчатынан хам ылбыт. С. Данилов
Биһиги дойдубут кириисис диэни билбэт. СКТ
Онон бөлүүтэ кириисиһэ оһоруллубат баастаах ыарыыга кубулуйда. «ББ»
2. Быһаарыыта суох ыарахан быыс турук. ☉ Кризис переходного периода. Дьон өйө-санаата кириисискэ киирдэ
3. Ыарыы саамай муҥутуура, өлүү-тиллии быыһа. ☉ Кризис болезни, грань между жизнью и смертью
[Галя:] Ньургун кириисиһэ дьэ ааста. И. Гоголев
Иккитэ-хаста оройуон балыыһатыгар сытан көрбүтэ да, кириисистэн эрэ таһаара түһэр быһыылаахтара. «Сахаада»
4. Туох эмэ олох тиийбэт-түгэммэт, суох буолуута. ☉ Острый недостаток, нехватка чего-л., дефицит
Быһаас бэнсиин кириисиһэ буола сылдьыбыта. — Асүөл кириисиһэ туоратыллыбыта. П. Ойуунускай
кыһалаҥ (Якутский → Якутский)
аат. Киһини тугу эмэ оҥорорго күүс өттүнэн күһэйии, модьуйуу. ☉ Принуждение кого-л. к чему-л., давление, нажим на кого-л. с целью заставить делать что-л. Уулаах үтүө көҥүлүнэн ылыммат киһиэхэ кыһалаҥ быһыытынан сорудах биэрэрдии уордаахтык өтөрү-батары көрүтэлээн кэбистэ. Эрилик Эристиин
Вася соччо үөрбүтэ, кыһаллыбыта биллибэт, хата, төттөрү, кыһалаҥҥа түбэспит курдук таҥхаллан турар. В. Яковлев
ср. алт. кызалаҥ ‘кризис, перелом’
сырдык-хараҥа (Якутский → Русский)
сумерки, полумрак || сумеречный; сырдык-хараҥа былдьаһыыта в сумеречный час; сырдык-хараҥа буолла наступили сумерки # сырдыкка-хараҥаҕа киир = находиться в состоянии кризиса (напр. при болезни); сырдыкка-хараҥаҕа түһэр = усиленно торопить кого-л.
бурдьугунаа (Якутский → Якутский)
тыаһы үт. туохт.
1. Биир тэҥник бүтэҥи тыастаахтык тыын (хол., утуйа сытан), биир тэҥник чуолкайа суохтук саҥар. ☉ Тихо храпеть, сопеть, посапывать (напр., во время сна); говорить тихо, монотонно, невнятно
Хайа, доҕор, соһуйдуҥ дуо? Мин көхсүбэр утуйан бурдьугунаан эрэр этиҥ дуу? Амма Аччыгыйа
[Ыстапаан] кыстанан турар таһаҕас үрдүгэр сыппыта. Сытаат, муннун тыаһа бурдьугунаабытынан барбыта. И. Никифоров. Дириэктэр, тараҕай күтүр, суот тардан лаһырҕатар, бурдьугунуур: «Кризис!» В. Маяковскай (тылб.)
2. Биир күрүс бүтэҥитик тыаһаа: чырылаа, сыыгынаа, сырдырҕаа. ☉ Тихо журчать, шипеть, трещать
[Тимир көлө] Бурдьугунуу-бурдьугунуу Буһурҕаччы тыыммахтаата. Буруоларын бурҕаҥнатта, Күөх тырым уотунан Күлтэс гына көрдө. П. Ойуунускай
Арай саас тыа уута сүүрэн киирэр тыаһа бурдьугунуур, бадараан кытыыларыгар чөкчөҥө көтөн кутуруга туртаҥнаабытынан кынтайан тиийэн чугас-чугас түһүтэлиир. Д. Таас
Буору-сыыһы бурҕаҥнатта, Бурдьугунуу буруолаата, Матасыыкыл: «Пик-пик!» • диэтэ, Мотуора бирилээтэ. В. Чиряев