Якутские буквы:

Якутский → Русский

куйаар

I 1) бескрайняя даль, бескрайний простор; безвестная даль; куйаар дойдута фольк. страна безвестной дали; киэҥ куйаар хонуу обширные бескрайние поля; кумах куйаар пустыня; туундара куйаара тундровая пустыня; куйаарга көт = улететь в безвестную даль; улететь в бескрайнее нёбо; баһа байҕал , кутуруга куйаар погов. голова его — море, хвост — безвестная даль (говорится о предприимчивом человеке, не боящемся риска); 2) пространство; космос куйаара космическое пространство; салгын куйаара воздушное пространство.
II шальной, безрассудный, безудержный; куйаар мэник безудержный шалун; куйаар киһи шальной, безрассудный человек.

куйаар

пространство.

куйаар=

I становиться знойным, жарким; күн куйааран эрэр день становится жарким.
II петь, кричать (долгое время) заливаться; күнү быһа куйаарар он заливается весь день.

Якутский → Английский

куйаар

n. outer space; v. to soar, fly up


Еще переводы:

пространство

пространство (Русский → Якутский)

сущ
куйаар

пустыня

пустыня (Русский → Якутский)

сущ
кумах куйаар

пустыня

пустыня (Русский → Якутский)

ж. кумах куйаар.

степь

степь (Русский → Якутский)

ж. степь, хонуу куйаар.

степь

степь (Русский → Якутский)

сущ
(ж. р.)
степь, хонуу куйаар

куйаарыы

куйаарыы (Якутский → Русский)

I и. д. от куйаар= I.
II и. д. от куйаар= II.

оазис

оазис (Якутский → Русский)

оазис; кумах куйаар оазистара оазисы в пустыне.

степной

степной (Русский → Якутский)

прил. степь, хонуу куйаар; степная полоса хонуу куйаар балаһата; степная растительность степь үүнээйитэ.

безвоздушный

безвоздушный (Русский → Якутский)

прил. салгына суох; безвоздушное пространстве салгына суох куйаар.

межпланетный

межпланетный (Русский → Якутский)

прил. планеталар ыккардыларынааҕы; межпланетное пространство планеталар ыккардыларынааҕы куйаар.