Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кумун

кумуй 1 диэнтэн бэй
туһ. Куоска тыҥырахтарын кумунар. — «Оксиэ-нии, оҕолор, иччилээх түүл эбит», — Үрэкиин оҕонньор хайдах эрэ кумунан, дьиппинийэн, чиҥээн ылла. Болот Боотур

Якутский → Русский

кумун=

возвр. от кумуй= поджимать, подбирать; куоска тыҥырахтарын кумунар кошка убирает когти, кошка втягивает когти; ыт кутуругун кумунна собака поджала хвост.


Еще переводы:

мохолун

мохолун (Якутский → Якутский)

мохой диэнтэн атын
туһ. Түргэн [ыт] иннигэр туох эрэ мохоллон сытар. Ону өйдөөн көөртө — куобах. Суорун Омоллоон
Дьон быыһынан …… өндөҥнөөн көрбүтүм: арай моонньугар быалаах дьабарааскы, куттаммыттыы, атахтарын кумунуоҕунан кумунан баран бугуйан мохоллон сытар. А. Бэрияк

дьөгдьөт

дьөгдьөт (Якутский → Якутский)

дьөгдьөй диэнтэн дьаһ
туһ. Чахчы сур бөрө - ыттан обургу, арҕаһын дьөгдьөппүт. Иһэ экчэгэр, баһа улахан, кутуругун кумунан тохтоон турда. «ХС»

кумут

кумут (Якутский → Якутский)

кумуй 1 диэнтэн дьаһ
туһ. Ытыскын кумут. — Нина ытамньыйда, …… дьарамай саннын кумутан, дьылыйан сытта. Н. Габышев
[Сонордьут] хаспыт сиригэр куобаҕын түөрт лабаатын үчүгэй баҕайытык кумуппут, ол кэннэ үрдүнэн хаарынан көмөн кэбиспит. «Чолбон»
Кутуруккун кумут көр кутурук
«Чэт, чэт, тохтоо!» — диэн хаһыы иһиллибитэ, Бөтөс буруйдаммыттыы кутуругун кумутан, …… Тэппэй хоһугар дьаадьыйбыта. Далан
Кутуругун кумутан, Күөрт муннун буорга анньан, Ыт утары сүүрэн тиийэр, Ыйылыыыйылыы үрэр. В. Чиряев
Тыҥыраххын <кумунуоххунан> кумун көр тыҥырах. Дулҕалаах кулаахтара ханна да биллибэккэ-көстүбэккэ, им-дьим бүгэн олорон хаалбыттара …… тыҥырахтарын кумунуохтарынан кумунан, истэригэр киирбиттэрэ. А. Бэрияк
[Кэтириинэ:] Хааннаах тыҥыраххын кумунан Тупсубут буолан кубулунан, Сиэмэх үөн, сидьиҥ курдьаҕа, Өссө да көҥүл сылдьаҕын?! Баал Хабырыыс

подвернуть

подвернуть (Русский → Якутский)

сов. что 1. (засучить) тиэр; подвернуть рукава сиэххин тиэр; 2. (согнуть) кумун, түүрэ тутун; сесть, подвернув под себя ногу аҥар атаххын анныгар кумунан олор; 3. (повредить) бүлгүрүт; подвернуть ногу атаххын бүлгүрүт; 4. (завинтить) эрийэн биэр; подвернуть гайку гайканы эрийэн биэр.

купчуруччу

купчуруччу (Якутский → Якутский)

сыһ. Сыһыары, кумуна (хол., ыт кутуругун этэргэ). Прижав (напр., хвост)
Кутаа уот кутуругун Купчуруччу туттан баран, Арҕаа диэки төттөрү Адаҕыйда адьарай. М. Тимофеев-Терешкин

кыймыгылдьый

кыймыгылдьый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Кумуна туттан соҕус дьулурҕатык инниҥ хоту хаамп (үксүн хатыҥыр, суптугур самыылаах киһи туһунан). Ходить быстро, как бы съежившись, прижав руки к бокам (обычно о худощавом человеке с узкими бедрами). Кыыс өһүргэнэн, тэскилии охсордуу кыймыгылдьыйа турда

ньамньай

ньамньай (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Икки дьабадьыгынан аллара диэки түс (уос туһунан). Растянувшись, опускаться по углам (о губах)
Зайцев төбөтүн быһа илгистэн ылла уонна ньамньайбыт уостарын кумунан ньимиччи туттан баран, Макар диэки хайыста. Н. Лугинов

дугуҥнаа

дугуҥнаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Тугу эмэ гынаары гына-гына тохтоо. Намереваться, порываться делать что-л. (но остановиться из-за нерешительности)
Алексей кыраасканы ылаары дугуҥнаан баран, илиитин кумуна тутунна. А. Сыромятникова
Даайыка саһыл тыһа саҕынньаҕы Доҕолоҥ кыыска кэтэрдээри дугуҥнуу турда. «ХС»
Кырдьаҕас суор эдэркээн уол ип-итии уот хаанын иһэ охсоору, хаарга түһэн, дугуҥнуу турда. «Сахаада»

куллут

куллут (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Кумун, холбуу тутун (хол., хотоҕой, кынат туһунан). Сомкнуть, сложить (напр., маховые перья). Өксөкүлээх буолан, Өндөл маҕан халлаан Өрөһөтүгэр өрө көтөн таҕыста, Тус хоту диэки Тумсун чулбутан, Хотоҕойун куллутан Кустук курдук Куугунуу турда. С. Васильев
Ыга тарт (хол., ыҥыыр холунун). Затянуть туго (напр., подпругу)
Буутайдаатым, Ыҥыырдаатым, Холун тардан куллуттум, Дьирим тардан дьиндиттим. Саха нар. той. IV

кирик-хорук

кирик-хорук (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Дьигиҥнээн-чугуҥнаан, куттаммыттыы-сэрэммиттии (тутун). Боязливо вздрагивая, настороженно (держаться)
Кирик-хорук туттубут Лэкиэс …… хос иһин диэки атыллаабакка, кумунан турда. С. Данилов
Өрүү кирик-хорук туттан, …… барыттан бары дьиксинэр, саллар. Н. Лугинов
Володя хайдах кирик-хорук туттар? В. Яковлев
Куттаммыттыы-сэрэммиттии, уоран (көрүтэлээ). Пугливо, настороженно (оглядываться), исподтишка (смотреть)
Халытар кирик-хорук көрбүт …… Хоохойу батыһыннаран киллэрдэ. С. Данилов
— Оттон боруобалаан көрдөххө, — диэбитэ …… ысыыт кирик-хорук көрө-көрө. Н. Гоголь (тылб.)