Якутские буквы:

Якутский → Русский

кучу

бот. кипрей, иван-чай узколистный.

кучу-мачы

кучу-мачы гын = разг. быстро расправиться с чем-л. (напр. съесть небольшое количество пищи).

Якутский → Якутский

кучу

аат., бот. Ойуур саҕатыгар, сэдэх мастаах ойуурга, куруҥҥа үүнэр элбэх сыллаах от үүнээйи. Сибэккилэрэ бытархай, хойуу, тэтэркэй өҥнөөх. Кипрей узколистный, иван-чай
Хаалбыта ынаҕы сайдаабыт Кучулаах лааҥкылаах куруҥум. Күннүк Уурастыырап
Кучу — үүттүгэннээх от дииллэрин билэрим. Ынах-сүөһү кучуга мэччийдэҕинэ, сирин тэбэн күһүн хойукка диэри сайыҥҥылыы күрүлэччи ыатар. ФВС К

кучу-мачы гын

туохт., кэпс. Кыратык аһыы түс, өл хаба түс. Поесть немного
Ыстапаан ынаҕын сүлэн бүтэрэн, баһын кыһыҥҥы икки улахан таҥараҕа, буотарагын кыһын кучу-мачы гыныахпыт дии санаата. А. Софронов
Куруҥ ойуур быыһынан Кукаакылар суксуруһан Курупааскы сэмин булан Кучумачы гыннылар. С. Васильев

Русский → Якутский

кутить

несов. 1. (вести разгульный образ жизни) ис-аһаа, иһэн-аһаан таҕыс; 2. (угощаться, веселиться) көрүлээ, көрчүй.

куча

сущ
чөмөх

куча

ж. 1. чөмөх, чохчо, оргул; куча песку чөмөх кумах; 2. (беспорядочное скопление) чөмөх; сбиться в кучу бииргэ чөмөҕөлөс; 3. разг. (множество) баһаам; у меня куча дел мин баһаам дьыалалаахпын.


Еще переводы:

иван-чай

иван-чай (Русский → Якутский)

сущ
(мн. ч. нет)
кучу

иван-чай

иван-чай (Русский → Якутский)

м. бот. кучу, куруҥ ото.

чөмчөхтөө=

чөмчөхтөө= (Якутский → Русский)

собирать, складывать в кучу, грудой; маһы чөмчөхтөө = сложить дрова в кучу; оту чөмчөхтөө = сгрести сено в кучу.

кууча

кууча (Якутский → Русский)

куча.

дьууктаа=

дьууктаа= (Якутский → Русский)

1)собирать, складывать в кучу; укладывать; маһы дьууктаа = сложить дрова в кучу; 2) перен. шутл. расправляться с кем-л.; чинить расправу над кем-л.

өрөһөлөө=

өрөһөлөө= (Якутский → Русский)

складывать что-л. в высокую конусообразную кучу, груду; беспорядочно класть предмет на предмет; хаары өрөһөлөө = собрать снег в кучу; кирпииччэни ерөһөлөө = свалить кирпич грудой.

баппалаам

баппалаам (Якутский → Русский)

разг. 1) пополам; булчуттар бултарын баппалаам аҥардаатылар охотники разделили добычу пополам; 2) всё вместе, в кучу; малы барытын баппалаам уурбуттара они сложили все вещи в кучу.

скучиться

скучиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (собраться в кучу) чөмех-тес, чөмөҕөлөһө муһун; 2. (разместиться в тесноте) симис.

өрөһөлөн=

өрөһөлөн= (Якутский → Русский)

I возвр.-страд. от өрөһөлөө =; өрөһөлөммүт кумах песок, ссыпанный в большую кучу.
II хорохориться; горячиться; кыыһыран өрөһөлөн = хорохориться рассердившись.

сохсолос=

сохсолос= (Якутский → Русский)

1) совм.-взаимн. от сохсолоо=; 2) перен. разг. наваливаться друг на друга, устраивать свалку, устраивать "кучу малу" (напр. о балующихся детях).