Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кыбытын

кыбыт диэнтэн бэй
туһ. Эрдии-ойохтуу дьон дьыалатыгар, туора киһи, мин кыбытта сылдьарым сатаныа дуо? А. Софронов
Ыалдьыттар …… муус-маҥан дьиэҕэ ытыннылар, онно сопхуос бырабылыанньата олохсуйбута уонна Опанас Иванович бэйэтэ эмиэ онуоха-маныаха диэри кыбыттан олорбута. ПП Дь
[Кыыс] ыас хара баттаҕын кулгааҕын кэннигэр кыбыттар идэлээх эбит. Е. Ильина (тылб.)

Якутский → Русский

кыбытын=

возвр. от кыбыт= 1) защемлять, прищемлять, зажимать что-л. (себе); 2) вклиниваться, втискиваться во что-л. кыбытыы и. д. от кыбыт= 1) вклинивание, проталкивание; 2) уст. прибавка, добавка ) прибавочный, добавочный; кыбытыы сир добавочный участок земли; 3) вставной кант, тесёмка (в якутской национальной одежде); этэрбэс кыбытыыта торбаса со вставным кантом.


Еще переводы:

сайбас

сайбас (Якутский → Якутский)

сайбай диэнтэн холб. туһ. Былыргы мааны сахабыт дьахтарын курдук сайбаспыт хойуу лабаалаах хатыҥнар, …… кэлэн иһэр күһүнү билгэлээн, күөх лабааларын быыһыгар көмүс араҕас сэбирдэхтэри кыбытыммыттар. Э. Соколов

бөлкөй-бөлкөй

бөлкөй-бөлкөй (Якутский → Якутский)

сыһ. Тус-туспа бөлкөйдөрүнэн, тус-туспа бөлкөй буола. Отдельными густыми рощицами, зарослями
Сигири курдук хойуутук үүммүт иирэ талахтар, томтор сирдэргэ бөлкөй-бөлкөй, арыы-арыы куустуспут хахыйахтар …… бары, кэлэн иһэр күһүнү билгэлээн, күөх лабааларын быыһыгар көмүс араҕас сэбирдэхтэри кыбытыммыттар. Э. Соколов
Өссө икки ытыс дьэдьэни сиэн баран, хатыҥнар анныларынан Нуоралдьыма …… эргэ бүтэйин кыйа үүммүт биэ эмиийин бөлкөй-бөлкөй уктарын диэки хаамабын. Н. Лугинов